| The Ring's taking me, Sam. | Это Кольцо овладевает мной, Сэм. |
| He senses the Ring is close. | Саурон чувствует, что Кольцо близко. |
| They think we have the Ring. | Они думают, что кольцо у нас. |
| It's the Ring he wants. | Кольцо - вот, что он хочет. |
| Keller must've recruited him again and this time for the Ring. | Келлер, должно быть, снова нанял его, и на этот раз в "Кольцо". |
| We need to know who The Ring wants dead. | Необходимо узнать, кого "Кольцо" хотят видеть мертвым. |
| We need to know who the Ring wants dead. | Нужно узнать, кого хотят убить "Кольцо". |
| If the Ring wants to take me, let them. | Если "Кольцо" хочет получить меня, позволим им это сделать. |
| Ring of the Nibelungs is a 2004 TV film directed by Uli Edel. | «Кольцо Нибелунгов» - телевизионный фильм 2004 года (режиссёр Ули Эдель). |
| They think we have the Ring. | Они думают что у нас Кольцо. Тихо! |
| I don't know how the Ring found my cabin. | Я не знаю, как "Кольцо" нашли мое убежище. |
| I take it the Great Ring is a recurring motif in your culture. | Как я вижу, большое кольцо является важной частью в вашей культуре. |
| The Ring was supposedly their source of power. | Предположительно, Большое кольцо было источником их власти. |
| Had the Ring been activated in Caledonia, you would have done the same. | И будь кольцо активировано на Каледонской земле, вы поступили бы так же. |
| It was better that your people activated the Great Ring than the Goa'uld. | Из того, что вы рассказали, лучше чтобы ваши люди активировали большое кольцо, чем Гоаулды. |
| It is obvious you revere the Great Ring as much as we do, General O'Neill. | Очевидно, вы уважаете большое кольцо так же как и мы, Генерал О'Нилл. |
| I know about the Ring, Mafee. | Я в курсе про "Кольцо", Мафи. |
| The Ring knows that you're still alive, Shaw. | "Кольцо" знают, что ты еще жив, Шоу. |
| The enemy thinks you have the Ring. | Враг думает, что у тебя Кольцо. |
| If Sauron had the Ring, we would know it. | Если бы Кольцо было у Саурона, мы бы это знали. |
| The Ring; a nefarious criminal organization hell-bent on world domination. | "Кольцо" - мерзкая преступная организация, которая мечтает о мировом господстве. |
| I was there 3000 years ago when Isildur took the Ring. | Я был там 3000 лет назад когда Исилдур взял Кольцо. |
| Ring fits perfectly a good sign. | Кольцо подошло идеально - хороший знак. |
| In spring 1991, Soviet troops launched their vicious punitive operation, code-named "Operation Ring", against Karabagh. | Весной 1991 года советские войска с жестокостью проводят карательную операцию "Кольцо" против Карабаха. |
| So there it is, Richard Wagner's Tetralogy of the Ring of the Nibelung. | Так и есть. Тетралогия Рихарда Вагнера "Кольцо нибелунга". |