Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
The Ring's taking me, Sam. Это Кольцо овладевает мной, Сэм.
He senses the Ring is close. Саурон чувствует, что Кольцо близко.
They think we have the Ring. Они думают, что кольцо у нас.
It's the Ring he wants. Кольцо - вот, что он хочет.
Keller must've recruited him again and this time for the Ring. Келлер, должно быть, снова нанял его, и на этот раз в "Кольцо".
We need to know who The Ring wants dead. Необходимо узнать, кого "Кольцо" хотят видеть мертвым.
We need to know who the Ring wants dead. Нужно узнать, кого хотят убить "Кольцо".
If the Ring wants to take me, let them. Если "Кольцо" хочет получить меня, позволим им это сделать.
Ring of the Nibelungs is a 2004 TV film directed by Uli Edel. «Кольцо Нибелунгов» - телевизионный фильм 2004 года (режиссёр Ули Эдель).
They think we have the Ring. Они думают что у нас Кольцо. Тихо!
I don't know how the Ring found my cabin. Я не знаю, как "Кольцо" нашли мое убежище.
I take it the Great Ring is a recurring motif in your culture. Как я вижу, большое кольцо является важной частью в вашей культуре.
The Ring was supposedly their source of power. Предположительно, Большое кольцо было источником их власти.
Had the Ring been activated in Caledonia, you would have done the same. И будь кольцо активировано на Каледонской земле, вы поступили бы так же.
It was better that your people activated the Great Ring than the Goa'uld. Из того, что вы рассказали, лучше чтобы ваши люди активировали большое кольцо, чем Гоаулды.
It is obvious you revere the Great Ring as much as we do, General O'Neill. Очевидно, вы уважаете большое кольцо так же как и мы, Генерал О'Нилл.
I know about the Ring, Mafee. Я в курсе про "Кольцо", Мафи.
The Ring knows that you're still alive, Shaw. "Кольцо" знают, что ты еще жив, Шоу.
The enemy thinks you have the Ring. Враг думает, что у тебя Кольцо.
If Sauron had the Ring, we would know it. Если бы Кольцо было у Саурона, мы бы это знали.
The Ring; a nefarious criminal organization hell-bent on world domination. "Кольцо" - мерзкая преступная организация, которая мечтает о мировом господстве.
I was there 3000 years ago when Isildur took the Ring. Я был там 3000 лет назад когда Исилдур взял Кольцо.
Ring fits perfectly a good sign. Кольцо подошло идеально - хороший знак.
In spring 1991, Soviet troops launched their vicious punitive operation, code-named "Operation Ring", against Karabagh. Весной 1991 года советские войска с жестокостью проводят карательную операцию "Кольцо" против Карабаха.
So there it is, Richard Wagner's Tetralogy of the Ring of the Nibelung. Так и есть. Тетралогия Рихарда Вагнера "Кольцо нибелунга".