~ I'm thinking that's a nice ring. |
Думаю, что это классное колечко. |
This ring and crucifix belonged to my sister. |
Колечко и крестик - для моей сестры. |
I need an onion ring, I need a tagliatelle with light sauce. |
Мне нужно луковое колечко, и тальятелле с лёгким соусом. |
Hiromi says she'll buy a ring. |
Хироми говорит, что хочет купить колечко. |
While the tired stepdaughter sleeps, her stepsister steals the magic ring. |
Пока уставшая падчерица спит, её сводная сестра крадёт это колечко. |
Take the ring right off his finger in his own home. |
Заберем колечко прямо в его доме. |
I wanted to get you a cheap ring or something, but the stores were closed. |
Хотел найти для тебя дешевое колечко и все такое, но магазины были уже закрыты. |
I'll also check pawn shops and look for a leafy platinum ring. |
А я проверю ломбарды, и поищу платиновое колечко с листиками. |
His eyes lit up when he saw that ring. |
Глаза у него сразу загорелись, едва колечко увидел. |
I have here, wrought by skilled hands, a ring and earrings of jade and pure silver. |
У меня есть, добытое умелыми руками, колечко и серьги из нефрита с чистым серебром. |
Are you guys talking about my ring? |
Народ, вы обсуждаете моё колечко? |
You'll probably be wanting your ring back. |
Вы, наверное, хотите вернуть свое колечко? |
How are we supposed to find a tiny little ring in such a big space? |
Как нам отыскать крошечное колечко на таком большом пространстве? |
You think famine's got a class ring, too? |
Думаешь, у Голода тоже есть колечко? |
The stepdaughter complains that the stepmother and daughter stole a ring from her, so the queen orders them to return it. |
Главная героиня жалуется, что они отняли у неё колечко, на что Королева приказывает вернуть его. |
I've got a ring at home that fits you. |
И еще у меня дома есть колечко твоего размера. |
I have to say, every time I look at anne's finger and see blair's future engagement ring... |
Должен сказать, что каждый раз, когда я смотрю на пальчик Энни, я вижу будущее колечко Блэр на помолвку... |
He bought her a house, a Porsche, put a ring on her finger. |
Купил ей дом, Порше, надел колечко на палец. |
Look how good my ring looks on someone's face. |
Посмотрите, как прекрасно смотрится моё колечко на чьём-то лице! |
It's 100% accurate, and it makes a polygraph look like a mood ring. |
Точность 100%, полиграф на его фоне как колечко настроения. |
I mean, maybe a few pieces, a toe ring here, a bracelet there. |
В смысле, может пару раз, колечко тут, браслетик там. |
She must take the mole's ring and promise to marry him. |
Ей следует взять у Крота колечко и пообещать выйти за него замуж |
'Cause I didn't hear you complaining when we were driving the sports car around and you got to flash your little ring. |
Что-то я не помню, чтобы ты жаловалась что мы ездим на спортивной тачке, а на твоем пальце сверкает колечко. |
Did she give you something, like a-a promise ring, anything? |
Она тебе оставила что-нибудь, колечко или что-то подобное? |
What would I do with the king of Spain's ring when I have this to put in its place. |
Что же мне делать с тем, что подарил мне король Испании когда у меня есть такое колечко, что можно надеть вместо него. |