The furniture and the ring will keep them wealthy for years to come. |
Мебель и кольцо будут обеспечивать их состояние долгие годы. |
Grandma's gaudy ring that went missing... |
Большое бабушкино кольцо, что пропало... |
That'll be $20, plus 5 for the ring. |
Так 20 долларов и пять за кольцо. |
I suggest you don't look at the person, but rather this distinct ring. |
Лучше смотрите не на тело, а на это необычное кольцо. |
But his watch... wedding ring, tie pin, it's all here. |
Но его часы... обручальное кольцо, булавка для галстука, всё на месте. |
She's wearing a wedding ring, but there's no inscription. |
Она носила обручальное кольцо, но нам нет гравировки. |
Next thing, he's digging a ring in to me. |
Затем он засунул в меня кольцо. |
I want to know why you removed my ring. |
Я хочу знать, почему ты сняла моё кольцо. |
Theodore, we would like to return that ring. |
Теодор, мы бы хотели вернуть это кольцо. |
Think what we could do if we didn't buy this ring. |
Подумай, что мы могли бы сделать, если бы не покупали это кольцо. |
We are going to buy this ring. |
Мы всё же купим это кольцо. |
Actually, we don't want the ring. |
Вообще-то, нам не нужно это кольцо. |
Theodore? We will not be needing that ring, but we would like to purchase this locket. |
Теодор, кольцо нам не понадобится, но мы бы хотели купить медальон. |
My guess, it's easier to get the ring off. |
Я думаю, что так проще взять кольцо. |
He cut off Mrs. Marshall's finger just to get a ring. |
Он отрезал Мисс Маршал палец, только чтобы взять кольцо. |
I had an engagement ring in my pocket. |
Даже принес с собой обручальное кольцо. |
It's a nice ring, but... let me show you something. |
Да, очень красивое кольцо, но... я хочу тебе кое-что показать. |
I've been carrying that ring around in my wallet for six years. |
Я носил это кольцо у себя в бумажнике шесть лет. |
Help me get my ring back, or I turn you over to The Queen's forces. |
Помоги мне вернуть кольцо, или я приведу сюда солдат королевы. |
Coarctation, supravalvular mitral ring, and parachute... |
Сужение, надклапанное кольцо и перегородка... |
A pinkie ring, a this. |
Кольцо на мизинце, часы... и это. |
Mike: If this is jim, I hope he's got the ring. |
Если это Джим, надеюсь он захватил кольцо. |
He bought me an engagement ring, so yes, we engaged in horizontal refreshment. |
Он купил мне обручальное кольцо, так что, да, мы состояли с ним в горизонтальных отношениях. |
She lied to me about the trophy that night, stole prom queen's ring. |
Она соврала мне о трофее, украла кольцо королевы выпускного. |
He wore a ring with that exact hallmark. |
Он носил кольцо с такой же пробой. |