Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
I swear he was unaware of the ring's origin. Я клянусь, что он не знал, откуда кольцо.
Step one: you let my mom win the ring back in a hand of poker. Шаг первый: ты позволяешь моей маме выиграть кольцо в покер.
So, I went to give James his ring back... Ну, я пошел отдать Джеймсу его кольцо...
Apparently his feelings were hurt because we haven't kissed his ring. По-видимому его чувства были задеты, потому что мы не пришли целовать кольцо.
He's probably running out to the car to get the engagement ring. Он, вероятно, побежал к машине, чтобы достать обручальное кольцо.
I'd appreciate it if you would wear the ring in public. Я буду очень благодарен, если ты наденешь это кольцо.
Well, you do when you give her my ring. Нужно, раз уж ты отдаешь ей мое кольцо.
Eschar, a blackened skin around the throat, like a ring or a necklace. Струп, почерневшую кожу вокруг горла, как кольцо или ожерелье.
I ring you lot three times a week when the shop gets vandalised. Я кольцо тебе много три раза в неделю когда магазин получает хулиганами.
There Morgan rescues him gives him a gold ring and grants him immortality and eternal youth. Там Моргана спасает его... дает ему золотое кольцо... и дарит ему бессмертие и вечную молодость.
I didn't have the heart to tell her that I pawned the ring for a few rocks. У меня не хватило духу признаться, что я заложило кольцо в ломбарде за несколько камешков.
This precious ring belongs to my mother who's missing. Это золотое кольцо моей мамы, которая пропала.
I lost the hyphen, kept the ring. Я потерял дефис, хранится кольцо.
But not if I have the right ring. Но только не когда у меня есть правильное кольцо.
You're obviously still wearing that ring... Я видела, ты все ещё носишь кольцо...
You'll do what I say, while you wearing this ring. Ты будешь делать все, что я скажу, пока на тебе это кольцо.
Then you shall take this ring to remind you of your promise. Это кольцо будет напоминать тебе о твоём обещании.
She told Powell it was over, he killed her, took his ring back. Она сказала Пувелу, что все кончено и он убил ее, вернул кольцо обратно.
Waiting here for... the dog did not eat my ring. Ждать здесь пока... Пес не мог съесть мое кольцо.
Hurley told me that you lost your wedding ring. Херли сказал мне, что Ты потеряла свое обручальное кольцо.
Sutton's ring, Genghis Khan's mace, and a bunch of other artifacts are missing. Кольцо Саттона, булава Чингисхана, и еще куча артефактов пропали.
Kai, you're melting my ring. Кай, ты расплавил мое кольцо.
Only thing taken was his fiance's wedding ring, worth 10 grand. Единственной отсутствующей вещью было свадебное кольцо жениха, стоимостью 10 штук.
A ring in Phoenix, a watch here. Кольцо в Финиксе, часы здесь.
But after a while his losses became so ridiculous he promised me his ring as collateral. Но со временем его долг казино стал настолько неприличным, ...что в качестве гарантии он пообещал мне своё кольцо.