I swear he was unaware of the ring's origin. |
Я клянусь, что он не знал, откуда кольцо. |
Step one: you let my mom win the ring back in a hand of poker. |
Шаг первый: ты позволяешь моей маме выиграть кольцо в покер. |
So, I went to give James his ring back... |
Ну, я пошел отдать Джеймсу его кольцо... |
Apparently his feelings were hurt because we haven't kissed his ring. |
По-видимому его чувства были задеты, потому что мы не пришли целовать кольцо. |
He's probably running out to the car to get the engagement ring. |
Он, вероятно, побежал к машине, чтобы достать обручальное кольцо. |
I'd appreciate it if you would wear the ring in public. |
Я буду очень благодарен, если ты наденешь это кольцо. |
Well, you do when you give her my ring. |
Нужно, раз уж ты отдаешь ей мое кольцо. |
Eschar, a blackened skin around the throat, like a ring or a necklace. |
Струп, почерневшую кожу вокруг горла, как кольцо или ожерелье. |
I ring you lot three times a week when the shop gets vandalised. |
Я кольцо тебе много три раза в неделю когда магазин получает хулиганами. |
There Morgan rescues him gives him a gold ring and grants him immortality and eternal youth. |
Там Моргана спасает его... дает ему золотое кольцо... и дарит ему бессмертие и вечную молодость. |
I didn't have the heart to tell her that I pawned the ring for a few rocks. |
У меня не хватило духу признаться, что я заложило кольцо в ломбарде за несколько камешков. |
This precious ring belongs to my mother who's missing. |
Это золотое кольцо моей мамы, которая пропала. |
I lost the hyphen, kept the ring. |
Я потерял дефис, хранится кольцо. |
But not if I have the right ring. |
Но только не когда у меня есть правильное кольцо. |
You're obviously still wearing that ring... |
Я видела, ты все ещё носишь кольцо... |
You'll do what I say, while you wearing this ring. |
Ты будешь делать все, что я скажу, пока на тебе это кольцо. |
Then you shall take this ring to remind you of your promise. |
Это кольцо будет напоминать тебе о твоём обещании. |
She told Powell it was over, he killed her, took his ring back. |
Она сказала Пувелу, что все кончено и он убил ее, вернул кольцо обратно. |
Waiting here for... the dog did not eat my ring. |
Ждать здесь пока... Пес не мог съесть мое кольцо. |
Hurley told me that you lost your wedding ring. |
Херли сказал мне, что Ты потеряла свое обручальное кольцо. |
Sutton's ring, Genghis Khan's mace, and a bunch of other artifacts are missing. |
Кольцо Саттона, булава Чингисхана, и еще куча артефактов пропали. |
Kai, you're melting my ring. |
Кай, ты расплавил мое кольцо. |
Only thing taken was his fiance's wedding ring, worth 10 grand. |
Единственной отсутствующей вещью было свадебное кольцо жениха, стоимостью 10 штук. |
A ring in Phoenix, a watch here. |
Кольцо в Финиксе, часы здесь. |
But after a while his losses became so ridiculous he promised me his ring as collateral. |
Но со временем его долг казино стал настолько неприличным, ...что в качестве гарантии он пообещал мне своё кольцо. |