| I swear he was unaware of the ring's origin. | Я клянусь, что он не знал, откуда кольцо. |
| Step one: you let my mom win the ring back in a hand of poker. | Шаг первый: ты позволяешь моей маме выиграть кольцо в покер. |
| So, I went to give James his ring back... | Ну, я пошел отдать Джеймсу его кольцо... |
| Apparently his feelings were hurt because we haven't kissed his ring. | По-видимому его чувства были задеты, потому что мы не пришли целовать кольцо. |
| He's probably running out to the car to get the engagement ring. | Он, вероятно, побежал к машине, чтобы достать обручальное кольцо. |
| I'd appreciate it if you would wear the ring in public. | Я буду очень благодарен, если ты наденешь это кольцо. |
| Well, you do when you give her my ring. | Нужно, раз уж ты отдаешь ей мое кольцо. |
| Eschar, a blackened skin around the throat, like a ring or a necklace. | Струп, почерневшую кожу вокруг горла, как кольцо или ожерелье. |
| I ring you lot three times a week when the shop gets vandalised. | Я кольцо тебе много три раза в неделю когда магазин получает хулиганами. |
| There Morgan rescues him gives him a gold ring and grants him immortality and eternal youth. | Там Моргана спасает его... дает ему золотое кольцо... и дарит ему бессмертие и вечную молодость. |
| I didn't have the heart to tell her that I pawned the ring for a few rocks. | У меня не хватило духу признаться, что я заложило кольцо в ломбарде за несколько камешков. |
| This precious ring belongs to my mother who's missing. | Это золотое кольцо моей мамы, которая пропала. |
| I lost the hyphen, kept the ring. | Я потерял дефис, хранится кольцо. |
| But not if I have the right ring. | Но только не когда у меня есть правильное кольцо. |
| You're obviously still wearing that ring... | Я видела, ты все ещё носишь кольцо... |
| You'll do what I say, while you wearing this ring. | Ты будешь делать все, что я скажу, пока на тебе это кольцо. |
| Then you shall take this ring to remind you of your promise. | Это кольцо будет напоминать тебе о твоём обещании. |
| She told Powell it was over, he killed her, took his ring back. | Она сказала Пувелу, что все кончено и он убил ее, вернул кольцо обратно. |
| Waiting here for... the dog did not eat my ring. | Ждать здесь пока... Пес не мог съесть мое кольцо. |
| Hurley told me that you lost your wedding ring. | Херли сказал мне, что Ты потеряла свое обручальное кольцо. |
| Sutton's ring, Genghis Khan's mace, and a bunch of other artifacts are missing. | Кольцо Саттона, булава Чингисхана, и еще куча артефактов пропали. |
| Kai, you're melting my ring. | Кай, ты расплавил мое кольцо. |
| Only thing taken was his fiance's wedding ring, worth 10 grand. | Единственной отсутствующей вещью было свадебное кольцо жениха, стоимостью 10 штук. |
| A ring in Phoenix, a watch here. | Кольцо в Финиксе, часы здесь. |
| But after a while his losses became so ridiculous he promised me his ring as collateral. | Но со временем его долг казино стал настолько неприличным, ...что в качестве гарантии он пообещал мне своё кольцо. |