And I don't need your ring, either. |
И мне не нужно твое кольцо. |
Series of explosions sever the ring that we're now standing in from the rest of the Ark. |
Серия взрывов разорвёт кольцо, которое отделяет нас от остальной Арки. |
Once or twice you haven't worn your wedding ring. |
Раз или два вы не надевали ваше обручальное кольцо. |
The ring serves as the principal office space of the complex. |
Кольцо служит главным служебным помещением комплекса. |
It is recommended that size be gauged using a rigid plate or ring. |
Рекомендуется для калибровки использовать жесткую пластину или кольцо - фотография 55. |
For ugilec 121, each ring has just one chlorine atom. |
В угилеке 121 каждое кольцо содержит всего один атом хлора. |
The burner comprises elements for forming the direction of movement of gas and air flows, namely a cap and a ring. |
Горелка содержит элементы формирования направления движения газовых и воздушных потоков -колпак и кольцо. |
The ring is mounted around the vertical cylindrical wall. |
Кольцо установлено вокруг вертикальной цилиндрической стенки. |
The ring is connected to the hub by flexible tensioning members. |
Кольцо соединено со ступицей гибкими растяжками. |
She was wearing a wedding ring. |
У неё обручальное кольцо, как ты мог заметить. |
The ring is connected on two sides to the base of the jewelry item. |
Кольцо с двух сторон соединяется с основанием ювелирного изделия. |
The ring shall be configured so that it can only be removed by disconnecting the valve from the cylinder. |
Это кольцо должно иметь такую форму, чтобы его можно было снять только после отсоединения вентиля от баллона. |
One MOTAPM has a detection ring available. |
Одна НППМ имеет в наличии обнаружительное кольцо. |
Dude, you have a magic ring that brings you back from the dead. |
Чувак, у тебя же есть кольцо которое возвращает к жизни. |
The big contract signed, the ring on a sweetheart's finger, and dreams that always come true. |
Подпись на важном контракте, кольцо на пальце любимой, и мечты, которые всегда становятся реальностью. |
This mood ring is the prize for selling 30 tins. |
Это кольцо настроения - приз за продажу 30-ти банок. |
Ledo always wore an Irish Claddagh ring. |
Ледо всегда носил ирландское кладдахское кольцо. |
Well, it's not a wedding ring. |
Ну, это не обручальное кольцо. |
Your soviet friends close the ring of the envelopment. |
Твои советские друзья замыкают кольцо окружения. |
You're wearing a wedding ring. |
У тебя на пальце обручальное кольцо. |
Fried chicken is hardly a promise ring. |
Жареная куриная ножка - это все-таки не кольцо. |
But we still have the ring. |
Но у нас всё ещё есть кольцо. |
New trial, Lemonhead testifies that he got the ring from Polesky, and... |
Новый суд, Лимончик даёт показания, что он получил кольцо от Полесски и... |
Yes, he put a ring on her finger. |
Да! Он одел ей кольцо на палец. |
She says the ring is not here because of us. |
Она говорит, что кольцо здесь не из-за нас. |