| I guess he must've noticed my wedding ring. | Думаю, он заметил мое обручальное кольцо. |
| I ring you lot three times a week when the shop gets vandalised. | Я кольцо тебе много три раза в неделю когда магазин получает хулиганами. |
| He wanted to marry me, bought me a ring, but that's not important. | Он хотел жениться на мне, купил кольцо, хотя это неважно. |
| Let me see the ring that my friend picked out. | Дайте взглянуть на кольцо, которое выбрал мой друг. |
| Her wedding ring was lodged in her gullet. | Ее обручальное кольцо засунули ей в глотку. |
| We'll put you in the ring together. | Мы вас вместе отправим на ринг. |
| Michael, watching him come into the ring it is almost like stone cold Michael Austin. | Майкл, его выход на ринг был подобен выходу Холодной Скалы Майкла Остина. |
| So my dad? put me in the ring. | Так что мой папа отправил меня на ринг. |
| Carmen, get in the ring. | Кармен, давай на ринг |
| Ring, how's it hanging? | Ринг, как твои ничего? |
| OK. I didn't know who else to ring. | Я не знала кому еще можно позвонить. |
| And you couldn't just ring the doorbell? | Вы не могли просто позвонить в дверь? |
| If she's missed anything, you could give her a ring But she won't always answer the phone | Если она заскучает, ты можешь попытаться позвонить, но она не станет отвечать. |
| I need to ring him. | Мне нужно ему позвонить. |
| Can you please ring Mr. Nightingale's room for me? | Вы можете позвонить мистеру Найтингейлу в номер? |
| You didn't have to ring the doorbell. | Тебе не обязательно было звонить в звонок. |
| That they started to ring up The fire brigade | Звонить стали было в пожарную часть, |
| He won't ring it. | Он не будет звонить. |
| Get someone to ring bell, Martin. | Скажи кому-нибудь звонить в колокола! |
| Well if there's no one else you'd like to ring up at midnight, are you ready to get to know each other? | Но если ты не собираешься больше никому звонить посреди ночи, может, познакомимся поближе? |
| In 1979 the Voyager 1 spacecraft obtained a single overexposed image of the ring system. | В 1979 году КА Вояджер 1 сделал изображение переэкспонированной кольцевой системы. |
| The largest sofa manufacturing plant in Eastern Europe, Italsofa, is located near the Baia Mare city highway ring. | Крупнейшее в Восточной Европе предприятие по производству диванов - «Italsofa» - находится недалеко от кольцевой автодороги Бая-Маре. |
| This isocyanurate polymer has a relatively strong molecular structure, because of the combination of strong chemical bonds, the ring structure of isocyanurate and high cross link density, each contributing to the greater stiffness than found in comparable polyurethanes. | Этот изоциануратный полимер имеет относительно жёсткую молекулярную структуру благодаря сочетанию прочных химических связей, кольцевой структуре изоцианурата и высокой плотности связей, причём каждый из этих факторов способствует большей жёсткости, чем у близких по формуле полиуретанов. |
| The radius of each subsequent ring pair consisting of the p-type diamond region and the heavily doped region of the first or second conductivity type differs from the radius of the previous ring pair by a value which is a multiple of the square root of a specified wavelength. | Радиус каждой последующей кольцевой пары, состоящей из области алмаза р-типа и сильнолегированной области первого или второго типа проводимости, отличается от радиуса предыдущей кольцевой пары на величину, кратную квадратному корню из заданной длины волны. |
| It has an outdoor car park with a capacity of more than 1000, easily accessible via the Aquaworld exit of the new Budapest M0 ring. | К паркингу, рассчитанному более чем на 1000 мест, тем не менее можно легко приблизиться со стороны кольцевой автодороги М0, через съезд «Aquaworld». |
| Answer. - Have you got the ring? | Отвечай. - Ты слышишь звонок? |
| Just one look, and I can hear a bell ring | Всего лишь взгляд, и я слышу звонок |
| Just ring the bell, dude. | Просто... позвони в звонок, друг. |
| It's like that movie The Ring, but with a good ending. | Типа как в фильме "Звонок", но с хорошим концом. |
| Zowie, just ring once. | Зови, только один звонок. |
| Where's that ring he's supposed to have by now? | Где же тот перстень, который у него был бы к этому моменту? |
| I think I've seen a ring similar to this before. | Я раньше видела где-то такой перстень. |
| I mean, I have to kiss the ring before we can start dating? | Я должна поцеловать перстень, прежде чем мы сможем встречаться? |
| For collateral, he brought us his Stanley Cup ring from a stint with the Oilers. | В качестве залога он отдал свой перстень Кубка Стэнли, который получил, играя за "Ойлерс" . ( Эдмонтон Ойлерс - канадская хоккейная команда) |
| It's The Hardy Ring! | Но это перстень Смелого! |
| He bought her a house, a Porsche, put a ring on her finger. | Купил ей дом, Порше, надел колечко на палец. |
| It's 100% accurate, and it makes a polygraph look like a mood ring. | Точность 100%, полиграф на его фоне как колечко настроения. |
| It looked sooo good on you, too, that ring. | И оно так на тебе смотрится, это колечко! |
| Go home and get some dude who'll put a ring on your finger! | Вернуться домой, чтобы тот чувак одел тебе на пальчик колечко! |
| Like the ring on a finger of the tiniest lady with the slimmest of fingers. | Как колечко на пальчике самой стройной дамы с самыми тонкими пальчиками. |
| One day, they'll ring for us. | Однажды, они будут звучать для нас. |
| Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. | «Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть. |
| Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before. | Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее. |
| The 'Chords' option activates polyphony, making chords ring out much clearer. | Опция "Chords" активизирует полифонию, что дает аккордам звучать гораздо яснее. |
| If it doesn't ring true to me, it's not going to be believable to anyone else. | Если она звучит не искренне для меня, значит она не будет звучать искренне ни для кого.» |
| Staring at the phone won't make it ring. | Если будешь смотреть на телефон, это не заставит его зазвонить. |
| So, karmically, that phone has to ring again. | Поэтому кармически, этот телефон снова должен зазвонить. |
| Well, something must have made it ring. | Должно быть, что-то заставило его зазвонить. |
| So this phone will ring after I see it? | Значит телефон должен зазвонить, как только я посмотрю ее? |
| Because the phone might ring. | Потому что может зазвонить телефон. |
| Has a nice ring to it. | У него для этого хороший круг. |
| It's clearly a ring. | Здесь - четкий круг. |
| Do you think she's capable of stringing up the body of her dead friend and lighting a ring of fire around it? | Ты считаешь её способной распять мёртвую подругу и разжечь под ней огненный круг? |
| The Horizon Park Race Maidan race ran along an altered 19-kilometer ring, the longest circle in the history of the Race Horizon Park. | Гонка Horizon Park Race Maidan проходила по измененному кольцу протяженностью 19 километров, это самый длинный круг в истории Race Horizon Park. |
| Evidence at some early Henges (Mayburgh Henge, Ring of Brodgar, Arbor Low) suggests that there were staging and trading points on a national 'motorway' during the Neolithic and Bronze Age. | Находки в нескольких ранних хенджах (Мейбург, Круг Бродгара, Арбор-Лоу) дают основания предположить, что в течение неолита и бронзового века на данном побережье существовали свои торговые точки. |
| I run a dog fighting ring out of a supply room back there. | У меня арена для собачих боёв есть. |
| After the practice, the dohyo ring is swept carefully (left). | После тренировки арена дохё тщательно подметается (слева). |
| Japanese newspaper Sports Nippon then reported that Ishii would make his ring debut on December 31, 2009 at the annual K-1 Premium Dynamite!! event at the Saitama Super Arena. | Японская газета «Спорт Японии» (англ. Sports Nippon) позже сообщила, что Исии дебютирует на ринге 31 декабря 2009 года на ежегодной K-1 Premium Dynamite! на арене Сайтама Супер Арена. |
| I suppose you could say the... the one ring you never mastered was the ring of life. | Думаю, можно сказать... что арена жизни вам не покорилась. |
| They smooth the sandy surface carefully, and then place a gohei rod with paper streamers in the middle of the ring to purify it, because the ring is considered a sacred place. | Они тщательно разглаживают посыпанную песком поверхность, а затем помещают в середину арены деревянный шест гохэй с бумажными полосками, чтобы очистить её, поскольку арена считается святым местом. |
| Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity. | Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов. |
| What is a bell that does not ring yet its knell makes the angels sing? | Хоть не может колокольчик этот звенеть, его звон заставляет ангелов петь. |
| Let's go let the freedom ring. | Пошли, позволим свободе звенеть. |
| Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. | «Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть. |
| So a crystal that will ring if that happens. | Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. |
| Crime ring is gone, and the feds said you get your money back. | Банда уничтожена, а в ФБР сказали, что вы можете вернуть свои деньги. |
| Or maybe the ring freelanced out the shooting. | Или банда наняла этих стрелков. |
| The suppliers are probably a car-theft ring. | Скорее всего, поставщики - банда угонщиков. |
| Today, freedom shall ring loud and clear as Olivia Pope's band of lawbreakers must explain their involvement in the Jeannine Locke cover-up. | Сегодня восторжествует свобода, потому что Оливия Поуп и её банда будут объяснять свое участие в сокрытии Джанин Лок. |
| A bling ring has hit them four times in the last year. | Банда воров обокрала их четырежды в прошлом году |
| ! This is no way to ring in a new year. | Вот тебе и звон новогодних колокольчиков. |
| I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses. | Я слышу звон колокольчиков из моей комнаты, болтовню медсестер. |
| Every time you hear a bell ring, it means that some angel's just got his wings. | Каждый раз, когда ты слышишь звон колокольчика, это означает, что какой-то ангел получил крылья. |
| Following this address you will hear the palace bells ring five times. | После этого обращения вы 5 раз услышите звон колокола. |
| It has a deep melancholy ring. | В нём есть глубоко тоскливый звон. |
| And about to put a ring on this girl's finger. | И замысла окольцевать пальчик этой подружки. |
| If her mom's not fat, I'd say throw a ring on it. | И если ее мамаша не толстуха, надо ее окольцевать. |
| You put a ring on it, put a baby in her. | Вздумал ее окольцевать, ребенка ей заделать? |
| "Seven Ways to Get Him to Put a Ring on It". | "Семь способов заполучить его и окольцевать". |
| Ask him to jump through a ring of fire... | Попроси его прыгнуть через обруч с огнём... |
| The size of that ring doesn't suit him | Этот обруч ему не по размеру. |
| If you do so the Gold Ring will get smaller and smaller | Когда ты оденешь его, Золотой Обруч начнет уменьшаться. |
| To clean the sin that you've made before You should put on the Gold Ring on your head | Дабы очиститься от грехов, свершенных тобой прежде, ты должен надеть Золотой Обруч на свою голову. |
| The lion jumped through the burning ring. | Лев прыгнул скрозь горящий обруч. |
| Norgren previously played with bands including Great King Rat, Talisman, Humanimal, The Ring, and Zan Clan. | Понтус Норген ранее играл с многими группами, в том числе Great King Rat, Talisman, Humanimal, The Ring, и Zan Clan. |
| After this, the song was retitled "Ring Ring". | После этого песня получила название «Ring Ring». |
| Fonal Recods is re-releasing this long sold out debut Tomutonttu originally released on LP by Beta Lactam Ring records. | Fonal Records повторно выпускает дебютный альбом, выпущенный на LP лейблом Beta Lactam Ring records в 2007 году. |
| Former Ring magazine editor Lester Bromberg called the decision a "travesty". | Лестер Бромберг (бывший редактор журнала The Ring) назвал это решение «пародией». |
| Two DVDs worth of material are taped at each of these super-shows, and are sold as single volumes-initially through Ring of Honor's online store, before being nationally distributed through retail outlets. | Материал отснятый на этих шоу записывается на DVD и предварительно распространяется через онлайн-магазин Ring of Honor, прежде чем поступить в продажу в другие магазины. |