| When I come back Monday, I might have a ring on my finger. | Когда я приду в понедельник,... возможно, у меня на пальце будет кольцо. |
| I told him I wanted to give a ring to Adrian. | Я сказал ему, что хочу надеть кольцо на Эдриан. |
| When you first gave me this ring... | Когда ты первый раз дал мне это кольцо... |
| I have your ring. | А у меня твоё кольцо. |
| You call that ring a fugazy. | Моё кольцо - липа? |
| The prisoners will soon send him flowers to the ring. | Заключенные будут ему скоро посыпать цветы в ринг. |
| You just can't climb in the ring with Ali, 'cause you think you box. | Нельзя лезть на ринг к Али, потому что думаешь, что умеешь боксировать. |
| By the time they hit her the fourth time, I need you back in the ring with the clothesline. | Когда они будут бить её в четвертый раз, ты должен вернуться на ринг и выполнить приём. |
| Many of the "Giants of Backgammon" (top 32 in the world) participated in Zone tournaments, including Neil Kazaross, Johannes Levermann, Steve Sax, Howard Ring, Paul Weaver, Kit Woolsey, and Bill Robertie. | Многие из «Гигантов нардов» (топ-32 в мире) участвовали в турнирах Зоны, в том числе Нил Казаросс, Йоханнес Леверманн, Стив Сакс, Говард Ринг, Пол Уивер, Кит Вулси и Билл Роберти. |
| Let me back in the ring. | Мне нужно обратно на ринг. |
| You didn't have to ring the doorbell. | Вы не должны позвонить в дверь. |
| Thought I'd give you a ring, Sir Watkyn, after all the excitement. | Я решил вам позвонить, сэр Уоткин, после этих неприятностей. |
| I'm alone in this huge, empty building and I'd thought I'd ring one of your numbers. | Я совершенно один в этом огромном пустом здании и я подумал, почему бы мне не позвонить по одному из твоих номеров. |
| Could you ring her? | Ты можешь позвонить ей? |
| Well, maybe you should ring them, | Тогда может стоит им позвонить? |
| Tell them to ring the church bells in celebration. | Вели церкви звонить в колокола в честь праздника. |
| I'd better ring it now. | Пойду звонить, хорошо что напомнили. |
| Why on Earth would Chris ring me? | С чего бы это Крис стал мне звонить. |
| Didn't they teach you to ring doorbell in jail? | Разве в тюрьме не учили звонить в дверь? |
| Now, if your gown falls open again... there's no need to ring the little buzzer. | Если твоя рубашка снова задерется, то звонить в звоночек не обязательно. |
| There are some further commonalities, such as the use of a high-bandwidth ring bus to communicate between cores. | Кроме того, есть и другие общие особенности, такие, как использование широкополосной кольцевой шины для обеспечения коммуникаций между ядрами. |
| Those same particles also affect and are affected by the motions of the particles within Jupiter's tenuous planetary ring system. | Воздействие этих частиц сказывается и на движении пыли и каменных обломков внутри незначительной кольцевой планетарной системы Юпитера. |
| The Radeon HD 2600-series video cards included GDDR3 support, a 128-bit memory ring bus and 4-phase digital PWM, spanning a die size of 153 mm2. | Видеокарты серии Radeon HD 2600 обладают поддержкой GDDR3-памяти, 128-битной кольцевой шиной памяти и 4-фазной цифровой ШИМ, площадь чипа составляет 153 мм². |
| The cup comprises an annular comb embodied in the form of a hollow ring provided with hollow downwardly oriented vertical fingers. | Чаша снабжена кольцевой гребенкой в виде полого кольца с полыми пальцами, направленными перпендикулярно вниз. |
| The annular magnetic insert consists of a group of similar solid state ring magnets (5) whose magnetic poles alternate in a circular direction and which are arranged in said annular groove (a). | Кольцевой вкладыш выполнен из группы одинаковых монолитных кольцевых магнитов (5) с чередующимися в окружном направлении магнитными полюсами, размещенных в кольцевой проточке «a». |
| We start hearing the bells ring on the blue side. | Мы слышим, как голубая команда нажимает на звонок. |
| I've got that Ride Of The Valkyries ring tone. | У меня как раз такой стремный звонок. "Полет Валькирий". |
| Basically, you just send an intrusion virus attached to a picture text that switches the phone from silent to ring. | Просто шлёте сообщение с вирусом, прикреплённом к картинке, и он сам включает звонок. |
| (Ring, beep) | (звонок, звуковой сигнал) |
| Ring the doorbell at 501. | Кольцо дверной звонок на 501. |
| Put on the ring, and you'll be back home. | Надень перстень, и ты домой вернешься. |
| Lois vanished a year ago after she put on the legion ring. | Лоис пропала год назад - с того момента, как надела перстень. |
| You found his ring yet? | Вы нашли его перстень? |
| 1 golden Cartier, 1 golden bracelet, 1 pair of skirt buttons decorated with diamonds, 1 golden ring, and 1 golden chain. | Пара запонок, украшенных бриллиантами, перстень с печаткой золотой, золотая цепь. |
| Go home and steal Mr. Vigo's ring. | ЧЕШИ ДОМОЙ И УКРАДИ ПЕРСТЕНЬ У ПАНА ВИГО ДА, БАБА ЯГА ТЕБЕ ПОМОЖЕТ ДА ДА |
| Take the ring right off his finger in his own home. | Заберем колечко прямо в его доме. |
| His eyes lit up when he saw that ring. | Глаза у него сразу загорелись, едва колечко увидел. |
| How are we supposed to find a tiny little ring in such a big space? | Как нам отыскать крошечное колечко на таком большом пространстве? |
| The stepdaughter complains that the stepmother and daughter stole a ring from her, so the queen orders them to return it. | Главная героиня жалуется, что они отняли у неё колечко, на что Королева приказывает вернуть его. |
| Did she give you something, like a-a promise ring, anything? | Она тебе оставила что-нибудь, колечко или что-то подобное? |
| Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. | «Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть. |
| We believe that as long as nuclear weapons exist and are stockpiled by some nations for their narrow security interests, exhortations about non-proliferation will continue to ring hollow. | Мы считаем, что, до тех пор, пока существует ядерное оружие и некоторые страны накапливают его арсеналы в своих узких интересах безопасности, призывы к нераспространению не будут звучать убедительно. |
| As one of the youngest heads of Government who will address the General Assembly, I believe I have a duty to communicate to the world body that the word "change" is beginning to ring hollow with young people around the world. | Являясь одним из самых молодых глав правительств, выступающих в Генеральной Ассамблее, считаю своим долгом передать этому всемирному органу, что слово «перемены» начинает звучать для молодежи на всей планете как пустой звук. |
| Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before. | Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее. |
| If it doesn't ring true to me, it's not going to be believable to anyone else. | Если она звучит не искренне для меня, значит она не будет звучать искренне ни для кого.» |
| That phone's going to ring any minute. | Телефон может зазвонить в любую минуту, и тогда все будет зависеть от него. |
| So, karmically, that phone has to ring again. | Поэтому кармически, этот телефон снова должен зазвонить. |
| Phone should ring right... now. | Телефон должен зазвонить прямо... сейчас. |
| So, tell me, how did you get the Kremlin Bells to ring? | Так, скажите же, как вы заставили Кремлёвские колокола зазвонить? |
| The phone could ring, and the problems of a feckless ex-boyfriend... aren't much compared with suicidal anguish of graduating seniors. | Телефон может зазвонить в любую секунду, и проблемы безответственного экс-бойфренда не очень важны по сравнению с убийственным мучением студентов, получающих высшее образование. |
| That's okay, we have the rubber ring. | Это хорошо, у нас есть надувной круг. |
| It's time to step back into the ring with a certain CEO. | Нужно войти в круг доверия новоиспеченного исполнительного директора. |
| A rubber ring, please. | Мсье, надувной круг, пожалуйста. |
| Kids, form yourself into a ring! | Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг. |
| And he handed little Malek over to Bassem and to Doaa, and they perched her onto the life ring. | Затем он отдал малышку Малек Бассему и Доаа, и они посадили девочку на спасательный круг. |
| I run a dog fighting ring out of a supply room back there. | У меня арена для собачих боёв есть. |
| Japanese newspaper Sports Nippon then reported that Ishii would make his ring debut on December 31, 2009 at the annual K-1 Premium Dynamite!! event at the Saitama Super Arena. | Японская газета «Спорт Японии» (англ. Sports Nippon) позже сообщила, что Исии дебютирует на ринге 31 декабря 2009 года на ежегодной K-1 Premium Dynamite! на арене Сайтама Супер Арена. |
| To create this particular design, the stadium consists of 26 'petals' and upper tiers of the higher ring which are separated by 8-metre empty spaces, sufficient to guarantee satisfactory security conditions. | Для создания этого дизайна, арена состоит из 26 «лепестков» и верхних уровней верхнего кольца, которые разделены на 8 метров пустого пространства, достаточного для обеспечения удовлетворительных условий безопасности. |
| I suppose you could say the... the one ring you never mastered was the ring of life. | Думаю, можно сказать... что арена жизни вам не покорилась. |
| They smooth the sandy surface carefully, and then place a gohei rod with paper streamers in the middle of the ring to purify it, because the ring is considered a sacred place. | Они тщательно разглаживают посыпанную песком поверхность, а затем помещают в середину арены деревянный шест гохэй с бумажными полосками, чтобы очистить её, поскольку арена считается святым местом. |
| They never ring after just one drink. | С одного стаканчика так звенеть не может. |
| Try that again, and I'll slap you until yer ears ring. | Сделаешь такое еще раз - я отшлепаю тебя так, что в ушах будет звенеть. |
| Let notes ring, then give it space, and build up the anticipation from there, without tipping in either direction. | Дать мелодии звенеть, затем дать ей место, а потом сделать ожидание оттуда, не наклоняя в какое-либо направление.» |
| Don, tell me confidentially, are these rumors true... that wedding bells are soon to ring for you and Lina? | Дон, скажи мне по секрету, правда ли то, что говорят, что свадебные колокольчики скоро будут звенеть и вам с Линой? |
| Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. | «Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть. |
| Crime ring is gone, and the feds said you get your money back. | Банда уничтожена, а в ФБР сказали, что вы можете вернуть свои деньги. |
| Ran a BE ring on the south side. | У него была своя банда в южной части города. |
| There was a ring of thieves when I was back in New York. | Знаете была воровская банда, когда я вернулся в Нью Йорк. |
| The suppliers are probably a car-theft ring. | Скорее всего, поставщики - банда угонщиков. |
| A bling ring has hit them four times in the last year. | Банда воров обокрала их четырежды в прошлом году |
| ! This is no way to ring in a new year. | Вот тебе и звон новогодних колокольчиков. |
| To hear them ring means your life is at an end! | Есть примета, что услышавший его звон скоро умрёт! |
| I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses. | Я слышу звон колокольчиков из моей комнаты, болтовню медсестер. |
| Every time you hear a bell ring, it means that some angel's just got his wings. | Каждый раз, когда ты слышишь звон колокольчика, это означает, что какой-то ангел получил крылья. |
| Following this address you will hear the palace bells ring five times. | После этого обращения вы 5 раз услышите звон колокола. |
| And about to put a ring on this girl's finger. | И замысла окольцевать пальчик этой подружки. |
| If her mom's not fat, I'd say throw a ring on it. | И если ее мамаша не толстуха, надо ее окольцевать. |
| You put a ring on it, put a baby in her. | Вздумал ее окольцевать, ребенка ей заделать? |
| "Seven Ways to Get Him to Put a Ring on It". | "Семь способов заполучить его и окольцевать". |
| The size of that ring doesn't suit him | Этот обруч ему не по размеру. |
| After wearing the Gold Ring you're no longer a normal human | Как только ты оденешь Золотой Обруч, то больше не сможешь быть простым человеком. |
| If you do so the Gold Ring will get smaller and smaller | Когда ты оденешь его, Золотой Обруч начнет уменьшаться. |
| To clean the sin that you've made before You should put on the Gold Ring on your head | Дабы очиститься от грехов, свершенных тобой прежде, ты должен надеть Золотой Обруч на свою голову. |
| The lion jumped through the burning ring. | Лев прыгнул скрозь горящий обруч. |
| One year later, Killer were invited to play at the legendary Rock am Ring festival in Germany. | Через год Killer были приглашены на фестиваль Rock am Ring в Германии. |
| The fight was the centerpiece of a 2005 documentary entitled Ring of Fire: The Emile Griffith Story. | Бой стал основой для документального фильма 2005 года, который назывался «Ринг огня: история Эмиля Гриффита» (англ. «Ring of Fire: The Emile Griffith Story»). |
| Lewis was inducted into the Ravens' Ring of Honor on September 27, 2012. | Сидал вернулся в Ring of Honor 27 сентября 2014 года. |
| Maria confirmed on her Twitter account that she would be appearing at Ring of Honor's Final Battle pay-per-view on December 23, 2011. | В декабре в своём твиттере Мария объявила, что появится в шоу Final Battle федерации рестлинга Ring of Honor, которое будет проходить 23 декабря. |
| In mid-June 2009, a hidden webpage was discovered on the Anti website detailing an upcoming Promise Ring greatest hits compilation entitled, It's Not Brain Surgery: The Best Of. | В июне 2009 года на сайте лейбла ANTI- появилась скрытая страница, в которой было написано про готовящийся сборник лучших песен группы The Promise Ring, названный It's Not Brain Surgery: The Best Of. |