Английский - русский
Перевод слова Ring

Перевод ring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кольцо (примеров 4840)
Think Elroy will retire after getting a Super Bowl ring? Думаешь, Элрой уйдет в отставку после того, как выиграет Кольцо Супер Кубка?
I think you should leave the ring behind. Думаю, следует оставить кольцо, Бильбо.
Okay. So you wear a wedding ring to get over on women? То есть, ты носишь обручальное кольцо, чтобы обманывать женщин?
So I'm going to ask you again, where'd you get the ring? Так что спрашиваю ещё раз, откуда у тебе это кольцо?
When did you get an engagement ring? Когда ты получил обручальное кольцо?
Больше примеров...
Ринг (примеров 255)
Personal, business and health issues kept Quartey out of the ring until February 1999. Личные, деловые и медицинские проблемы не давали Кворти выходить на ринг до февраля 1999 года.
From the promotion's first show in June 2002, TNA used a standard four-sided wrestling ring. С первого шоу в июне 2002 года до июня 2004 года TNA использовала стандартный четырёхсторонний ринг.
But in what world do you get to leave the ring and declare victory? Но кто, покидая ринг, объявляет себя победителем?
You'll get knocked out before you get in the ring. А то вырубишься еще до того, как попадешь на ринг.
One month later, on January 5, 2007, in Dubai, U.A.E. Ramazan stepped in the ring again and knocked out Dutchman Evert Fyeet in the fourth round to claim the WMC Middle East Title. Месяц спустя, 5 января 2007 года в Дубае, ОАЭ, Рамазан снова вступил на ринг и нокаутировал голландского бойца Эверта Фйеета в четвёртом раунде и стал претендовать на титул «WMC Middle East Title».
Больше примеров...
Позвонить (примеров 237)
I tried to ring George to tell him about the will but I can't get hold of him. Я пыталась позвонить Джорджу и сказать про завещание, но не могу застать.
He was too nervous to ring the doorbell. Он слишком нервничал, чтобы позвонить в дверь.
Why not ring for Pritchard and arrange for some champagne? Почему бы не позвонить Причарду и не организовать шампанское?
I didn't even ring the bell. Я даже не успела позвонить.
We should ring the police. Мы должны позвонить в полицию.
Больше примеров...
Звонить (примеров 125)
Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки.
Mr. Cage had been ordered to ring me about your exploits since before he blew up his seedy little bar. Мистеру Кейджу было велено звонить мне с докладом о твоих подвигах, с тех пор как он взорвал свой мелкий жалкий бар.
Well, keep the phone on, all it does is ring. Если его не выключить, он будет звонить и звонить.
I said don't ring her! Я сказала не звонить ей!
I will ring you constantly. Я буду постоянно звонить тебе.
Больше примеров...
Кольцевой (примеров 54)
In this case Ithaca Chasma would be the outermost ring graben of Odysseus. В таком случае каньон Итака - самый внешний кольцевой грабен Одиссея.
Its main parts are the madreporite, the stone canal, the ring canal, the radial canals, the lateral canals, and the tube feet. Основными ее частями являются мадрепоровая пластина, каменный канал, кольцевой канал, радиальные каналы, латеральные каналы и ножки в виде трубок.
The letter P was reintroduced in 2015 as a clockwise Ring Rail train. Буква Р была заново введена в 2015 с открытием Кольцевой линии.
The increase is owing primarily to the implementation of the United Nations SONET Ring Network ($250,000), which will link United Nations offices in New York with high-speed and reliable connectivity. Communications costs Увеличение ассигнований обусловлено прежде всего внедрением в Организации Объединенных Наций кольцевой сети СОНЕТ (250000 долл. США), которая свяжет учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, обеспечив высокоскоростное и надежное соединение.
The next part of the Koltsevaya Line opened in 1952 (Kurskaya-Belorusskaya), and in 1954 the ring line was completed. Вторая очередь Кольцевой линии открылась в 1952 году («Курская» - «Белорусская»), а в 1954 году строительство линии было завершено.
Больше примеров...
Звонок (примеров 146)
Is that one ring for "yes"? Один звонок значит "да"?
Why didn't you just ring the doorbell? Почему ты просто не позвонил в звонок?
Do you want me to do a ring round? Хотите, чтобы я сделала звонок? - Звони Олли.
Looks like you should ring a school bell. Выглядишь, как школьница, дающая звонок на урок.
RING 0 'BIRTHDAT' Звонок 0 'Рождение'
Больше примеров...
Перстень (примеров 134)
The nun is also invested with a crown and a ring. Кроме того, на монахиню надевают корону и перстень.
If she does not kiss the papal ring we will drag her in chains through the streets of Rome. Если она не поцелует папский перстень, мы протащим её в цепях по улицам Рима!
The Premonstratensian Abbots regiminis, as well as Abbots nullius, are permitted to wear the ferraiolo of watered silk and add to their monastic habit the pectoral cross and the ring. Премонстрантским аббатам regiminis, а также аббатам nullius, разрешено носить феррайоло из муара и добавить к их монашескому одеянию наперсный крест и перстень.
You have a pretty ring. У вас красивый перстень.
You found his ring yet? Вы нашли его перстень?
Больше примеров...
Колечко (примеров 57)
While the tired stepdaughter sleeps, her stepsister steals the magic ring. Пока уставшая падчерица спит, её сводная сестра крадёт это колечко.
I'll also check pawn shops and look for a leafy platinum ring. А я проверю ломбарды, и поищу платиновое колечко с листиками.
The stepdaughter complains that the stepmother and daughter stole a ring from her, so the queen orders them to return it. Главная героиня жалуется, что они отняли у неё колечко, на что Королева приказывает вернуть его.
Still, you get to keep the engagement ring. Но зато тебе колечко останется.
Many years will pass since that day but a ring or an armband you made together will still treasure the warmth of your hands and your blessings. Даже много лет спустя, колечко или браслет будут хранить тепло Ваших рук и Ваши добрые мысли.
Больше примеров...
Звучать (примеров 8)
One day, they'll ring for us. Однажды, они будут звучать для нас.
As one of the youngest heads of Government who will address the General Assembly, I believe I have a duty to communicate to the world body that the word "change" is beginning to ring hollow with young people around the world. Являясь одним из самых молодых глав правительств, выступающих в Генеральной Ассамблее, считаю своим долгом передать этому всемирному органу, что слово «перемены» начинает звучать для молодежи на всей планете как пустой звук.
The world will learn the truth about these conflicts in our countries. The world will learn the truth, which will ring out from the highest rostrum in the world, the rostrum of the United Nations General Assembly. Мир узнает правду об этих конфликтах в наших странах, мир узнает правду, которая будет звучать с самой высокой трибуны нашей планеты - трибуны Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The 'Chords' option activates polyphony, making chords ring out much clearer. Опция "Chords" активизирует полифонию, что дает аккордам звучать гораздо яснее.
If it doesn't ring true to me, it's not going to be believable to anyone else. Если она звучит не искренне для меня, значит она не будет звучать искренне ни для кого.»
Больше примеров...
Зазвонить (примеров 12)
Well, something must have made it ring. Должно быть, что-то заставило его зазвонить.
So this phone will ring after I see it? Значит телефон должен зазвонить, как только я посмотрю ее?
Because the phone might ring. Потому что может зазвонить телефон.
That man can flat-out ring the bells of heaven when you get him going. Этот парень может изо всех сил зазвонить в небесные колокола, когда он разойдется.
The phone could ring, and the problems of a feckless ex-boyfriend... aren't much compared with suicidal anguish of graduating seniors. Телефон может зазвонить в любую секунду, и проблемы безответственного экс-бойфренда не очень важны по сравнению с убийственным мучением студентов, получающих высшее образование.
Больше примеров...
Круг (примеров 57)
That's okay, we have the rubber ring. Это хорошо, у нас есть надувной круг.
It's time to step back into the ring with a certain CEO. Нужно войти в круг доверия новоиспеченного исполнительного директора.
I brought the rubber ring, too. Я взяла надувной круг.
Ryzom Ring is the first MMORPG to introduce "Mastered" and "Masterless" Role-play and RPG Adventures. Круг Ризома - первая онлайн игра, в которой есть как "Управляемые" так и"Неуправляемые" игровые сценарии.
Ryzom Ring gives you the ability to create your own Role-play and RPG quests, from the basic "give item" task to the elaborate role play adventures in which Homins will confront dangers across many MMO lands. Круг Ризома предоставляет вам возможность создавать собственные игровые задания - начиная с самых простых поручений и заканчивая многоступенчатыми ролевыми квестами, выполняя которые, игрокам придется столкнуться с опасностями и приключениями на просторах планеты.
Больше примеров...
Арена (примеров 6)
I run a dog fighting ring out of a supply room back there. У меня арена для собачих боёв есть.
After the practice, the dohyo ring is swept carefully (left). После тренировки арена дохё тщательно подметается (слева).
To create this particular design, the stadium consists of 26 'petals' and upper tiers of the higher ring which are separated by 8-metre empty spaces, sufficient to guarantee satisfactory security conditions. Для создания этого дизайна, арена состоит из 26 «лепестков» и верхних уровней верхнего кольца, которые разделены на 8 метров пустого пространства, достаточного для обеспечения удовлетворительных условий безопасности.
I suppose you could say the... the one ring you never mastered was the ring of life. Думаю, можно сказать... что арена жизни вам не покорилась.
They smooth the sandy surface carefully, and then place a gohei rod with paper streamers in the middle of the ring to purify it, because the ring is considered a sacred place. Они тщательно разглаживают посыпанную песком поверхность, а затем помещают в середину арены деревянный шест гохэй с бумажными полосками, чтобы очистить её, поскольку арена считается святым местом.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 10)
So a crystal that will ring if that happens. Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет.
Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity. Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов.
Let notes ring, then give it space, and build up the anticipation from there, without tipping in either direction. Дать мелодии звенеть, затем дать ей место, а потом сделать ожидание оттуда, не наклоняя в какое-либо направление.»
What is a bell that does not ring yet its knell makes the angels sing? Хоть не может колокольчик этот звенеть, его звон заставляет ангелов петь.
Don, tell me confidentially, are these rumors true... that wedding bells are soon to ring for you and Lina? Дон, скажи мне по секрету, правда ли то, что говорят, что свадебные колокольчики скоро будут звенеть и вам с Линой?
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The heroin ring, Columbia, these bodies, it's all connected, and McCarthy's the missing link. Героиновая банда, Колумбия, эти тела, всё это как-то связано, а МакКарти - недостающее звено.
But you had the most to lose if the Bling Ring blew up because of your contacts at the talent agency. Но ты бы потерял больше всех, если бы ваша банда распалась, из-за твоих связей в модельном агентстве.
There was a ring of thieves when I was back in New York. Знаете была воровская банда, когда я вернулся в Нью Йорк.
Could be a whole rodent carjacking ring. Это может быть целая банда грызунов-угонщиков.
The suppliers are probably a car-theft ring. Скорее всего, поставщики - банда угонщиков.
Больше примеров...
Звон (примеров 15)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
They will hear the ring of our swords, and they will know what we can do. У слышит звон нашей стали и узнает, на что мы способны.
How her ears must ring! У нее, должно быть, звон в ушах стоит!
I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses. Я слышу звон колокольчиков из моей комнаты, болтовню медсестер.
My little bells, ring sweetly forme and call my darling girl to me О, мои чудесны Колокольца, моя любимая придёт ко мне, услышав ваш звон!
Больше примеров...
Окольцевать (примеров 4)
And about to put a ring on this girl's finger. И замысла окольцевать пальчик этой подружки.
If her mom's not fat, I'd say throw a ring on it. И если ее мамаша не толстуха, надо ее окольцевать.
You put a ring on it, put a baby in her. Вздумал ее окольцевать, ребенка ей заделать?
"Seven Ways to Get Him to Put a Ring on It". "Семь способов заполучить его и окольцевать".
Больше примеров...
Обруч (примеров 7)
Ask him to jump through a ring of fire... Попроси его прыгнуть через обруч с огнём...
The size of that ring doesn't suit him Этот обруч ему не по размеру.
After wearing the Gold Ring you're no longer a normal human Как только ты оденешь Золотой Обруч, то больше не сможешь быть простым человеком.
If you do so the Gold Ring will get smaller and smaller Когда ты оденешь его, Золотой Обруч начнет уменьшаться.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
Больше примеров...
Трезвонить (примеров 1)
Больше примеров...
Ring (примеров 127)
Why did Microsoft put the GUI in Ring 0? Почему Microsoft поместила GUI в Ring 0?
The fight was the centerpiece of a 2005 documentary entitled Ring of Fire: The Emile Griffith Story. Бой стал основой для документального фильма 2005 года, который назывался «Ринг огня: история Эмиля Гриффита» (англ. «Ring of Fire: The Emile Griffith Story»).
It was issued as a single in Scandinavia, and was taken from the group's debut album Ring Ring, which was released in 1973 in Scandinavia and a few European countries, excluding the United Kingdom. Она была выпущена как сингл только в Скандинавии и была включена в дебютный альбом квартета (группы) Ring Ring, выпущенного 26 марта 1973 года в Швеции и некоторых европейских странах.
Fonal Recods is re-releasing this long sold out debut Tomutonttu originally released on LP by Beta Lactam Ring records. Fonal Records повторно выпускает дебютный альбом, выпущенный на LP лейблом Beta Lactam Ring records в 2007 году.
Two songs - "She Thinks I Still Care" and "Ring Of Fire", freshly arranged and recorded by "Pete Anderson & The Swamp Shakers" specially for this festival, are included into the CD compilation "Bauska Country 2010". Две песни - "She Thinks I Still Care" и "Ring Of Fire", в оригинальной аранжировке записанные специально для фестиваля, включены в компиляцию "Bauska Country 2010".
Больше примеров...