| It's the old secret spy ring, from when we were kids. | Старое доброе кольцо шпиона из детства. | 
| Have you the ring? | У тебя есть кольцо? | 
| You mean this ring? | Ты имеешь ввиду это кольцо? | 
| Do you even want the ring? | Ты вообще хочешь кольцо? | 
| You call that ring a fugazy. | Моё кольцо - липа? | 
| She has said she was trained by Heffron for about a year before stepping into the ring. | Она говорит, что обучалась у Хеффрона около года, прежде чем выйти на ринг. | 
| And there is Micky Ward of Lowell, Massachusetts, entering the ring. | И вот Микки Уорд из Ловелла, Массачусетс подымается на ринг. | 
| I know, Brian, but when I stepped into that ring... | Знаю, Брайан, но когда я выхожу на ринг... | 
| I've been eager to step back in the ring with the D.A.'s office. | Не терпится вернуться на ринг для сражения с прокуратурой. | 
| Carmen, get in the ring. | Кармен, давай на ринг | 
| Alright, I'll have to ring Mick. | Хорошо, я должен позвонить Мику. | 
| You should do the proper thing and ring the bell. | Ты должен сделать как следует и позвонить в дверь. | 
| The hospital will ring us any moment now. | В любой момент нам могут позвонить из клиники. | 
| I can't just ring her up... | Я не могу просто позвонить ей! | 
| Maybe I'll ring him. | Может, позвонить ему? | 
| Carlos is at work, and he doesn't ring the doorbell. | Карлос на работе, и он не стал бы звонить в звонок. | 
| I told you not to ring me now! | Я же сказал тебе не звонить мне! | 
| (Ring) Why would she be calling you? | С чего бы ей звонить тебе? | 
| You can't ring somebody you don't know at 11.35. | Ты не можешь звонить в 11:35 незнакомому человеку. | 
| The façade was cleaned thoroughly in 2000 and a device to automatically ring the eleven bells (the eight ones from Knyaz Dondukov-Korsakov, two made in Serbia and one cast in Bulgaria) was installed in 2002. | В 2002 году было установлено устройство, позволяющее автоматически звонить одиннадцати колоколам звонков (восемь из них - дар князя Дондукова-Корсакова, два сделаны в Сербии и один в Болгарии). | 
| The largest sofa manufacturing plant in Eastern Europe, Italsofa, is located near the Baia Mare city highway ring. | Крупнейшее в Восточной Европе предприятие по производству диванов - «Italsofa» - находится недалеко от кольцевой автодороги Бая-Маре. | 
| The post-harvest test for bacterial diseases, e.g. bacterial ring rot and/or brown rot is done by tuber testing, using ELISA, PCR and/or IF (Immuno-fluorescence test) and additional confirmation techniques (plating, bio-assay) | Проведение проверки после сбора урожая на наличие бактериальных заболеваний, например кольцевой гнили и/или бурой гнили, проводится путем тестирования клубня с использованием методов ЭЛИСА, ПЦР и/или тестирования на иммунофлуоресценцию (ИФ) и методов, позволяющих получать дополнительное подтверждение (посев, биотестирование). | 
| I've lost my decoder ring. | Я потерял свой секретный кольцевой дешифратор. | 
| The annular magnetic insert consists of a group of similar solid state ring magnets (5) whose magnetic poles alternate in a circular direction and which are arranged in said annular groove (a). | Кольцевой вкладыш выполнен из группы одинаковых монолитных кольцевых магнитов (5) с чередующимися в окружном направлении магнитными полюсами, размещенных в кольцевой проточке «a». | 
| Solar wind parameters from satellite measurements have been analysed in relation to ring current energization during storms. | Характеристики солнечного ветра, полученные с помощью спутниковых измерений, анализируются применительно к проблеме возбуждения электрического сигнала в кольцевой схеме во время ураганов. | 
| But this is the first time I heard it ring, I swear. | Но я впервые услышала звонок, клянусь. | 
| So the bell you're trying to ring becomes animate... | Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым... | 
| Does the eighth grade lunchroom ring any bells? | Звонок на перемену в восьмом классе зазвучал? | 
| Waiting on the bell to ring so I can go home Throw my books on the table Pick up the telephone | ∆дал, пока прозвенит звонок и € смогу пойти домой бросить свои книги на стол и вз€тьс€ за телефон | 
| So do we ring the bell? | Может позвонить в звонок? | 
| All I could do was stare at his Super Bowl ring. | Но всё, что смог рассмотреть - его чемпионский перстень. | 
| Dwayne has a ring, too, dude. | У Дуэйна тоже есть перстень... | 
| This was disclosed when Augustus, during a serious illness, handed over his seal ring to Agrippa. | Однажды, во время приступа болезни, Август даже передал Агриппе свой перстень с печатью. | 
| Unable to pry the ring off the finger, they decided to cut the finger off. | Не сумев снять перстень с руки, попросту отсекли палец. | 
| If you had known the virtue of the ring or half her worthiness who did give the ring, or your own honour to contain the ring, you would not then have parted with the ring. | А если бы ценили вы мой перстень, Ценили подарившую вам перстень И честь, которою ручались вы за перстень, | 
| ~ I'm thinking that's a nice ring. | Думаю, что это классное колечко. | 
| It looked sooo good on you, too, that ring. | И оно так на тебе смотрится, это колечко! | 
| Go home and get some dude who'll put a ring on your finger! | Вернуться домой, чтобы тот чувак одел тебе на пальчик колечко! | 
| What, that ring on your finger, that don't count? | А колечко на пальчике не считается? | 
| Look, a ring. | Посмотри на моё колечко. | 
| One day, they'll ring for us. | Однажды, они будут звучать для нас. | 
| Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. | «Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть. | 
| We believe that as long as nuclear weapons exist and are stockpiled by some nations for their narrow security interests, exhortations about non-proliferation will continue to ring hollow. | Мы считаем, что, до тех пор, пока существует ядерное оружие и некоторые страны накапливают его арсеналы в своих узких интересах безопасности, призывы к нераспространению не будут звучать убедительно. | 
| As one of the youngest heads of Government who will address the General Assembly, I believe I have a duty to communicate to the world body that the word "change" is beginning to ring hollow with young people around the world. | Являясь одним из самых молодых глав правительств, выступающих в Генеральной Ассамблее, считаю своим долгом передать этому всемирному органу, что слово «перемены» начинает звучать для молодежи на всей планете как пустой звук. | 
| The 'Chords' option activates polyphony, making chords ring out much clearer. | Опция "Chords" активизирует полифонию, что дает аккордам звучать гораздо яснее. | 
| You won't make it ring by looking at it. | Ты не заставишь его зазвонить, глядя на него. | 
| There's only one reason why that phone could ring. | Глупости, этот телефон может зазвонить только по одной причине. | 
| Well, something must have made it ring. | Должно быть, что-то заставило его зазвонить. | 
| Because the phone might ring. | Потому что может зазвонить телефон. | 
| That man can flat-out ring the bells of heaven when you get him going. | Этот парень может изо всех сил зазвонить в небесные колокола, когда он разойдется. | 
| Max, grab the ring! | Макс, хватайся за круг! | 
| At the center is a ring from which hundreds of blood vessels are growing out in a starburst fashion. | В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально. | 
| But Blair's deeper purpose will be to try to ensure that if negotiations on the EU Constitution break down, Britain is not stranded permanently in the outer ring of a two-speed Europe. | Но более глубоко лежащий замысел Блэра будет заключаться в том, чтобы гарантировать, что, если переговоры по новой конституции ЕС окончатся неудачей, Великобритания не окажется навсегда выброшенной во внешний круг "двухскоростной" Европы. | 
| Evidence at some early Henges (Mayburgh Henge, Ring of Brodgar, Arbor Low) suggests that there were staging and trading points on a national 'motorway' during the Neolithic and Bronze Age. | Находки в нескольких ранних хенджах (Мейбург, Круг Бродгара, Арбор-Лоу) дают основания предположить, что в течение неолита и бронзового века на данном побережье существовали свои торговые точки. | 
| And miraculously, Bassem found a life ring. | Каким-то чудом Бассему удалось найти спасательный круг. | 
| I run a dog fighting ring out of a supply room back there. | У меня арена для собачих боёв есть. | 
| After the practice, the dohyo ring is swept carefully (left). | После тренировки арена дохё тщательно подметается (слева). | 
| Japanese newspaper Sports Nippon then reported that Ishii would make his ring debut on December 31, 2009 at the annual K-1 Premium Dynamite!! event at the Saitama Super Arena. | Японская газета «Спорт Японии» (англ. Sports Nippon) позже сообщила, что Исии дебютирует на ринге 31 декабря 2009 года на ежегодной K-1 Premium Dynamite! на арене Сайтама Супер Арена. | 
| To create this particular design, the stadium consists of 26 'petals' and upper tiers of the higher ring which are separated by 8-metre empty spaces, sufficient to guarantee satisfactory security conditions. | Для создания этого дизайна, арена состоит из 26 «лепестков» и верхних уровней верхнего кольца, которые разделены на 8 метров пустого пространства, достаточного для обеспечения удовлетворительных условий безопасности. | 
| I suppose you could say the... the one ring you never mastered was the ring of life. | Думаю, можно сказать... что арена жизни вам не покорилась. | 
| Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity. | Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов. | 
| Let notes ring, then give it space, and build up the anticipation from there, without tipping in either direction. | Дать мелодии звенеть, затем дать ей место, а потом сделать ожидание оттуда, не наклоняя в какое-либо направление.» | 
| Don, tell me confidentially, are these rumors true... that wedding bells are soon to ring for you and Lina? | Дон, скажи мне по секрету, правда ли то, что говорят, что свадебные колокольчики скоро будут звенеть и вам с Линой? | 
| Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. | «Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть. | 
| So a crystal that will ring if that happens. | Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. | 
| Crime ring is gone, and the feds said you get your money back. | Банда уничтожена, а в ФБР сказали, что вы можете вернуть свои деньги. | 
| The investigating officers think an organized ring has moved into the area. | Расследователи считают, что организованная банда переместилась в этот район. | 
| There was a ring of thieves when I was back in New York. | Знаете была воровская банда, когда я вернулся в Нью Йорк. | 
| Could be a whole rodent carjacking ring. | Это может быть целая банда грызунов-угонщиков. | 
| The suppliers are probably a car-theft ring. | Скорее всего, поставщики - банда угонщиков. | 
| It has a deep melancholy ring. | В нём есть глубоко тоскливый звон. | 
| How her ears must ring! | У нее, должно быть, звон в ушах стоит! | 
| To hear them ring means your life is at an end! | Есть примета, что услышавший его звон скоро умрёт! | 
| Following this address you will hear the palace bells ring five times. | После этого обращения вы 5 раз услышите звон колокола. | 
| My little bells, ring sweetly forme and call my darling girl to me | О, мои чудесны Колокольца, моя любимая придёт ко мне, услышав ваш звон! | 
| And about to put a ring on this girl's finger. | И замысла окольцевать пальчик этой подружки. | 
| If her mom's not fat, I'd say throw a ring on it. | И если ее мамаша не толстуха, надо ее окольцевать. | 
| You put a ring on it, put a baby in her. | Вздумал ее окольцевать, ребенка ей заделать? | 
| "Seven Ways to Get Him to Put a Ring on It". | "Семь способов заполучить его и окольцевать". | 
| Ask him to jump through a ring of fire... | Попроси его прыгнуть через обруч с огнём... | 
| After wearing the Gold Ring you're no longer a normal human | Как только ты оденешь Золотой Обруч, то больше не сможешь быть простым человеком. | 
| To clean the sin that you've made before You should put on the Gold Ring on your head | Дабы очиститься от грехов, свершенных тобой прежде, ты должен надеть Золотой Обруч на свою голову. | 
| The lion jumped through the burning ring. | Лев прыгнул скрозь горящий обруч. | 
| I gave you the Gold Ring to control this monkey But you don't use the ring | Я дала тебе золотой обруч, чтобы управлять этой обезьяной, но ты его не использовал. | 
| Grind your way to the top with one of our many Shorthanded or Full Ring Cash Game Tables. | Станьте одним из лучших игроков в одной из наших многочисленных Настольных Игр на Деньги Shorthanded или Full Ring. | 
| The FIA WTCC Race of Japan is a round of the World Touring Car Championship, which is held at Twin Ring Motegi in Japan. | Японский этап FIA WTCC - одно из официальных соревнований чемпионата мира среди легковых автомобилей, в последний год своего существования проводившееся на трассе Twin Ring Motegi в Японии. | 
| It was featured in the band's live DVDs: The Poison: Live at Brixton, Rock am Ring 2006, Scream Aim Fire: Live at London Alexandria and Live From Brixton: Chapter Two. | Песня неоднократно переиздавалась на различных сборниках и DVD таких, например как:The Poison: Live at Brixton, Rock am Ring 2006, и Scream Aim Fire: Live at London Alexandria. | 
| The services provided by the Corosync Service Engine internal API are: An implementation of the Totem Single Ring Ordering and Membership protocol providing the Extended Virtual Synchrony model for messaging and membership. | Сервисы, предоставляемые внутренним API Corosync: Реализация протокола «Упорядочивание и членство в одиночном кольце связи» (англ. Totem Single Ring Ordering and Membership), обеспечивающего расширенную модель виртуальной синхронизации сообщений. | 
| In 2014 Douglas Stebila made a patch for OpenSSL 1.0.1f. based on his work and others published in "Post-quantum key exchange for the TLS protocol from the ring learning with errors problem." | В 2014 году Дуглас Стебила сделал патч для OpenSSL 1.0.1f. на основе работ, опубликованных в книге «Post-quantum key exchange for the TLS protocol from the ring learning with errors problem». |