| I'm still wearing your ring. | Я до сих пор ношу твое кольцо. |
| Get that girl a 10-pound ring. | Подари той девушке кольцо в 10 карат. |
| She can't say she's sorry but also keep the ring. | Она не может извиниться и оставить себе кольцо. |
| I had a... diamond ring in that box appraised at over seven thousand dollars. | У меня было... бриллиантовое кольцо, которое было оценено в семь тысяч долларов. |
| Lily's ring... bought on your credit card. | Кольцо Лили, оплаченное вашей кредиткой. |
| I used to have a ring full of spices and sugar diamonds made from dough. | У меня было кольцо из теста со специями и сахарными алмазами. |
| Here, wear this squid ring, and then eat it. | Вот, кольцо из кальмара - одень и съешь. |
| Please. It's my wedding ring. | Умоляю, это моё обручальное кольцо. |
| Because she was wearing a ring. | Потому что на ней было обручальное кольцо. |
| Check out the leaf ring on monochromatic Barbie. | Зацени кольцо в форме листа у монохромной Барби. |
| Beckett, check out his ring. | Беккет, посмотри на его кольцо. |
| I bought this ring at the "S.N.T." gift shop. | Я купил это кольцо в сувенирной лавке на студии. |
| Irina really loved the ring, mom. | Ирине очень понравилось кольцо, мам. |
| The bank manager Ace punched, his ring left a mark. | Они ударили менеджера банка Эйса и кольцо оставило отпечаток. |
| Scarlett "ring of fire" O'Connor. | Скарлетт "кольцо огня" О'Коннор. |
| We guess, it's he who found our magic ring. | Мы догадываемся, это он нашел наше волшебное кольцо. |
| And that ring - a Gothic cross. | И это кольцо, готический крест. |
| She doesn't put much stock in a ring on her finger. | Кольцо на пальце для неё не многого стоит. |
| I wasted three weeks' wages on that poxy ring, and they won't take it back. | Я выложил З-х недельную зарплату за это никудышное кольцо, и они не примут его обратно. |
| That time ring is your lifeline. | Это кольцо времени - твоя линия жизни. |
| I went over there to get my ring back. | Я пошел туда вернуть мое кольцо. |
| I give you this ring as a sign of our marriage. | Я даю тебе это кольцо, как символ нашего брака. |
| We waited a week to tell you sloan sent your engagement ring back. | Но мы-то неделю молчали о том, что Слоан прислала кольцо. |
| And I had to assume another identity for months to help take down a drug ring. | И я должен был взять на себя еще одну личность в течение нескольких месяцев чтобы помочь снять кольцо наркотиков. |
| It's got a little ring. | Так вот на нёй кольцо, двёрноё, правда. |