| Wearing a ring without a license. | Носить кольцо без разрешения на брак. |
| I also wear a gold ring. | И еще я ношу золотое кольцо. |
| I guess that's why I still wear the ring. | Наверно, поэтому я всё ещё ношу кольцо. |
| Charlotte den on wants tiffany engagement ring | "Шарлотта Дэннон хочет кольцо от Тиффани," |
| It's what CSU found... an antique ring. | Это криминалисты нашли... Старинное кольцо. |
| But you arrested him because you found a ring in his pocket. | Но вы арестовали его, потому что нашли кольцо в его кармане. |
| But the ring fits, like it was made for her. | Но кольцо подходит ей, как будто сделано для нее. |
| My fiancé never takes her ring off her finger. | Моя невеста никогда не снимает кольцо. |
| The ring you found belongs to me. | Кольцо, которое вы нашли, принадлежит мне. |
| The ring she bought him was a peridot on a plain gold band. | Кольцо, которое она ему купила - это оливин на простом золотом ободке. |
| Mrs. Westlake, she find ring. | Миссис Уестлейк, она находит кольцо. |
| C.S.U. inventoried the jewelry, and the engagement ring is there. | ) Криминалисты нашли украшения и обручальное кольцо там. |
| The engagement ring, a tennis bracelet, diamond earrings. | Обручальное кольцо, теннисный браслет, бриллиантовые серьги. |
| She would've noticed if something went missing, like the engagement ring. | Она бы заметила, если бы что-то пропало, например, кольцо для помолвки. |
| C.S.U. said the ring was accounted for. | Но криминалисты сказали, что кольцо было учтено. |
| Your wedding ring... it's gone. | Ваше обручальное кольцо... оно исчезло. |
| Slip on the ring, disappear, and everyone goes home. | Спереть кольцо, исчезнуть, и все расходятся по домам. |
| This ring is more than just a souvenir. | Это кольцо - больше, чем сувенир. |
| So the only material things she cherished were a necklace her father gave her and the engagement ring from me. | Так что единственными вещами, которыми она дорожила, было ожерелье от её отца и моё обручальное кольцо. |
| Cartier delivered the ring, I hope. | Надеюсь, кольцо от Картье доставлено. |
| This ring was removed from the dead hand of Rosa's mother, in my presence. | Это кольцо в моем присутствии сняли с мёртвой руки матери Розы. |
| My mother's ring, in his memory. | Кольцо моей матери, в память о нём. |
| I was so angry with you, I threw away that pretty ring. | Я был так зол на тебя, я выкинул то прекрасное кольцо. |
| The director said that the ring was making a new intersect. | Директор сказал, что "Кольцо" создает новый Интерсект. |
| That ring on your finger means something, Dave. | Дэйв, это кольцо на твоём пальце кое-что значит. |