Wearing a ring without a license. |
Носить кольцо без разрешения на брак. |
I also wear a gold ring. |
И еще я ношу золотое кольцо. |
I guess that's why I still wear the ring. |
Наверно, поэтому я всё ещё ношу кольцо. |
Charlotte den on wants tiffany engagement ring |
"Шарлотта Дэннон хочет кольцо от Тиффани," |
It's what CSU found... an antique ring. |
Это криминалисты нашли... Старинное кольцо. |
But you arrested him because you found a ring in his pocket. |
Но вы арестовали его, потому что нашли кольцо в его кармане. |
But the ring fits, like it was made for her. |
Но кольцо подходит ей, как будто сделано для нее. |
My fiancé never takes her ring off her finger. |
Моя невеста никогда не снимает кольцо. |
The ring you found belongs to me. |
Кольцо, которое вы нашли, принадлежит мне. |
The ring she bought him was a peridot on a plain gold band. |
Кольцо, которое она ему купила - это оливин на простом золотом ободке. |
Mrs. Westlake, she find ring. |
Миссис Уестлейк, она находит кольцо. |
C.S.U. inventoried the jewelry, and the engagement ring is there. |
) Криминалисты нашли украшения и обручальное кольцо там. |
The engagement ring, a tennis bracelet, diamond earrings. |
Обручальное кольцо, теннисный браслет, бриллиантовые серьги. |
She would've noticed if something went missing, like the engagement ring. |
Она бы заметила, если бы что-то пропало, например, кольцо для помолвки. |
C.S.U. said the ring was accounted for. |
Но криминалисты сказали, что кольцо было учтено. |
Your wedding ring... it's gone. |
Ваше обручальное кольцо... оно исчезло. |
Slip on the ring, disappear, and everyone goes home. |
Спереть кольцо, исчезнуть, и все расходятся по домам. |
This ring is more than just a souvenir. |
Это кольцо - больше, чем сувенир. |
So the only material things she cherished were a necklace her father gave her and the engagement ring from me. |
Так что единственными вещами, которыми она дорожила, было ожерелье от её отца и моё обручальное кольцо. |
Cartier delivered the ring, I hope. |
Надеюсь, кольцо от Картье доставлено. |
This ring was removed from the dead hand of Rosa's mother, in my presence. |
Это кольцо в моем присутствии сняли с мёртвой руки матери Розы. |
My mother's ring, in his memory. |
Кольцо моей матери, в память о нём. |
I was so angry with you, I threw away that pretty ring. |
Я был так зол на тебя, я выкинул то прекрасное кольцо. |
The director said that the ring was making a new intersect. |
Директор сказал, что "Кольцо" создает новый Интерсект. |
That ring on your finger means something, Dave. |
Дэйв, это кольцо на твоём пальце кое-что значит. |