Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
With this ring, I thee wedded. Вот кольцо, которое я надел на тебя в день свадьбы.
Think what it means to him to lose his wedding ring too. Представьте себе, что для него значит обручальное кольцо.
The ring that I gave you will guide you back home. Кольцо, которое я тебе дал, доведёт до замка.
Nana promised I could have that ring when I got married. Нана обещала, что, когда я решу жениться, кольцо будет моим.
Anyway, this is my grandmother's ring, В общем, так, это - кольцо моей бабушки,
Nana's ring is worth a lot more than anything I can afford. Кольцо Наны стоит гораздо больше, чем то, что я могу себе позволить.
This friendship ring is for you, Mich. Это кольцо дружбы для тебя, Миша.
That ring's right out of Kobe's handbook. И это кольцо, как из справочника Кобе...
She still wears the snake ring you gave her every day. Она по прежнему носит кольцо в виде змейки, которое вы ей дали.
I'm sorry I didn't put an engagement ring in your drink. Прости, что не положил обручальное кольцо тебе в бокал.
I lost the hyphen, kept the ring. Я потеряла вторую фамилию, но сохранила кольцо.
Dean, I give you this ring... Дин, я даю тебе это кольцо...
Then I see that she's got a ring on her finger. Потом я увидел кольцо у нее на пальце.
Mary, look at the ring he's given us. Мэри, посмотри, какое он подарил нам кольцо.
You just give me the ring. А ты отдашь мне только кольцо.
He had an engagement ring with him. Он имел обручальное кольцо с ним.
You have to get Bubbie's ring back from Audra. Ты должен забрать кольцо у Одры.
Tell me the ring is still in your stomach. Скажи, что кольцо всё ещё у тебя в животе.
Listen, Bobby, I got to stash this ring. Слушай, Бобби, придётся мне спрятать кольцо.
Now, when you fetch my ring, put it on. Сейчас, когда ты достал мое кольцо, надевай его.
I have to wear the ring for a day. Я должен носить кольцо в течении дня.
To bear a ring of power is to be alone. Нести Кольцо Всевластия значит быть в одиночестве.
If you would but lend me the ring. Если бы ты только одолжил мне кольцо.
I tried to take the ring from him. Я пытался отобрать у него кольцо.
Bilbo, the ring is still in your pocket. Бильбо, кольцо осталось в твоём кармане.