Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
I told you her ring was too big, that it kept falling off. Помнишь, я говорила тебе, что кольцо ей велико и спадает?
Now do you see the locking ring on the front and the back of the tube? Скажи, ты видишь стопорное кольцо в передней и задней частях тубы?
Well, I was going to... but then he showed me this awesome ring, and I said "yes!" Я собиралась... но потом, он достал это восхитительное кольцо, и я сказала: "Да!".
Well, that explains how he deactivated the Punishment rune, but it doesn't explain where he got the ring. Ну, это объясняет, как он дезактивировал руну Наказания, но это не объясняет, откуда у него кольцо.
The fact that the ring isn't in my house is the reason I slept like a baby last night, okay? То обстоятельство, что кольцо больше не находится у меня дома, позволило мне спать как младенцу прошлой ночью, ясно?
Well, you know that big, round ring thing stashed in a warehouse down the road? Знаете, на складе у дороги есть большое кольцо...
There again, a ring, out of the blue, why not? Хотя, конечно, кольцо тоже было бы неплохо.
If she didn't want a ring on her finger, why does she care what I do with it? Если ей не нужно кольцо на пальце, какая тогда ей разница, что я с ним сделаю?
Which, I gather, involves a whole new gold ring for me to sew onto your uniform! И мне, я так полагаю, придется пришить тебе новое золотое кольцо на униформу.
well, it looks like he is about to spray the suspect's ring with a little squirt of breath freshener. Похоже, что он собирается обрызгать кольцо подозреваемого небольшим количеством освежителя для рта.
I'll call, and I'll raise you this ring Отвечаю, и ставлю вот это кольцо,
Okay, but we should talk soon, 'cause I almost bought a toe ring the other day. Ладно, но нам скоро обязательно нужно поговорить, потому что я недавно чуть не купила кольцо на палец ноги. Что?
So, Ivan, you have the boy, the ring, the house in the 'burbs... Итак, Айвэн, у тебя есть парень, кольцо, дом в пригороде...
So, I don't get to choose the ring I have to wear the rest of my life? Так я не могу выбрать кольцо, которое мне придётся носить всю оставшуюся жизнь?
I'm not wearing the ring unless I'm still in love with him. ёсли мёня посылают к чёрту я нё буду носить кольцо, ёсли нё люблю чёловёка.
At that time, I gave him a ring made of little flower. Помните ли вы про кольцо в церкви?
Now, on the other hand, if I ask Rapunzel to give me the ring back, she'll realize I lied to her earlier, and I know for a fact that she will be devastated. С другой стороны, если я попрошу Рапунцель вернуть кольцо, она поймет, что я ей соврал, и я уверен, она будет подавлена.
Is the message, "I love you, but not enough to buy you a wedding ring"? Намёк, что: "Я люблю тебя, но не настолько, чтобы купить тебе обручальное кольцо"?
So I'm going to ask you again, where'd you get the ring? Так что спрашиваю ещё раз, откуда у тебе это кольцо?
I was in a hurry, and I must have put the ring in my pocket - Я спешила, видимо, случайно, положила кольцо в карм...
Are you sure you don't want to lock that down with a wedding ring? Ты уверена, что не хочешь прекратить все это, нацепив кольцо?
I mean, you went into a store, and you looked around, and then you... you picked out a ring, and then... and then you bought it for me. Ты зашел в магазин, осмотрелся вокруг, а затем... выбрал кольцо, для меня, а затем... затем, купил его для меня.
Her ring, the one he'd sold his Fiat for, now sat twisted off her finger and accusing him atop the radiator, Кольцо, за которое он продал свой фиат, теперь было скручено с её пальца, и обвиняюще лежало на батарее.
You know, I said that the news was hers to control, but I ju... I just didn't realize how many times I'd have to put the ring on. Я согласился, что она будет контролировать то, что будет в новостях, но я... я просто не осознавал, как много раз мне придётся надевать это кольцо.
You know, I'll go down there, and I'll give Barry back his ring. Или я могу пойти к Барри и отдать ему кольцо