Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
That ring cost the taxpayers a fortune, Bartowski. Бартовски, это кольцо обошлось налогоплательщикам в целое состояние.
He said he'd forgotten the ring. Он сказал, что забыл кольцо.
Here's how to take a ring and leave the finger. Как снять кольцо, сохранив палец.
If ye'd have let me finish the , I woulda won us a proper ring. Если бы ты позволил мне закончить игру, я бы выиграл нам подходящее кольцо.
This ring is a token of my abiding love. Это кольцо - знак моей неугасимой любви.
But this morning I looked at Odelle's wedding ring and... Но этим утром я посмотрел на кольцо Адель и...
Maybe slap on a ring next time. Можешь надеть кольцо в следующий раз.
I just love the ring one tick more. Просто кольцо я люблю немного больше.
You know I love that ring. Знаешь, я обожаю это кольцо.
A few days ago, I bought Jane an engagement ring. Несколько дней назад я купил Джейн помолвочное кольцо.
Your honor, my client contends that Mr. Kaswell's new bride is wearing a ring that belongs to her. Ваша честь, мой клиент утверждает, что кольцо, которое носит новая невеста мистера Кэсвелла, принадлежит ей.
Grayson kind of asked me to get the ring for him from his house. Грейсон вроде как попросил меня привезти ему кольцо из дома.
My ring rolled under the door. Моё обручальное кольцо закатилось под дверь.
Just think if I had got her the ring she really wanted. Могло бы быть и хуже, если бы я ей подарил кольцо, которое она хотела.
Doesn't take a ring to make a family. Не нужно одевать кольцо, чтобы создать семью.
A ring of 9,500 super-conducting magnets has been designed to safely contain and control the direction of the proton beams. Кольцо с 9,500 сверхпроводимыми магнитами сделано, чтобы безопасно контролировать направление лучей протонов.
It was the ring toss that I was playing. Это было то кольцо, с которым я играл.
Well, you've got an emerald ring. Ну, у тебя есть кольцо с изумрудом.
And the ring is just the icing on the cake. А кольцо стало бы вишенкой на торте.
You don't want to get married any more than we do and you're wearing an engagement ring too. Ты хочешь выйти замуж не больше нас и ты тоже носишь обручальное кольцо.
Another ice cream, a pretty ring... and a parade. Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад.
Not unless you're prepared to put a ring on her finger. Нет! Если только ты не собрался надеть кольцо ей на палец.
And later, you can pawn that ring and start anew. И позже сможешь заложить это кольцо и начать всё сначала.
The ring is to keep men away. Кольцо нужно, чтобы отгонять мужчин.
Still has a nice ring to it. Все еще есть красивое кольцо к этому.