Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
Why are you giving the ring back to me? Зачем ты мне возвращаешь кольцо для члена?
Isn't an engagement ring supposed to have a diamond? Разве обручальное кольцо не должно быть с бриллиантом?
What'll you lend me for this ring? Сколько вы дадите за это кольцо?
I've been using the bath salts she sent me, and the Garfinkel ring is in the safe deposit box. Я использую соль для ванны, которую она мне прислала, и кольцо Гарфинклей в банковской ячейке.
I mean, it is so crazy that a photographer happened to be there when David gave you that ring on that turn-of-the-century Ferris wheel. Это такое чудо, что рядом оказался фотограф прямо когда Дэвид подарил тебе кольцо на том судьбоносном колесе обозрения.
Like, I got a ring, I proposed, Я достал кольцо, сделал предложение.
Crib, mobile, monitor... and the lady's ring, I'm afraid. Кроватка, игрушки, рация. О, и боюсь кольцо вашей жены мы тоже заберем.
It's understandable him choosing not to tell me that he wanted Mother's ring for that. Понятно, что он решил не говорить мне что хочет использовать для этого кольцо матери.
Look, if you don't like what I'm coming up with, then... take the ring back. Слушай, если тебе не нравится то, что я предлагаю, тогда... забери кольцо обратно.
No, no, no, you can't keep the ring in here. Не-не-не, ты не можешь хранить кольцо здесь.
It says, any groom wearing the magical ring... will transform into a knight... to protect his bride's honor. Тут написано, что "любой муж надевший магическое кольцо будет обращен в рыцаря, дабы защищать честь своей невесты".
I gave her the ring, took her to dinner, the ballet. Я подарил ей кольцо, пригласил на обед, балет.
How does she manage to find that ring every time? Как она каждый раз находит твоё кольцо?
The least we could do is pop in and show your ring off. Просто покажешь всем кольцо - и мы уйдём.
But he bought you that ring, didn't he? Но, он ведь купил тебе, то кольцо, верно?
Why would Hank buy me a ring? Зачем, Хэнку, покупать мне кольцо?
Did he really buy me a ring? Он, действительно, купил мне кольцо?
I know I shouldn't say it, but if I just had a ring on my finger... Знаю, не стоит говорить, но вот было бы на моём пальце кольцо...
But I traded my axe for a wedding ring! Но я променял топор на обручальное кольцо!
Yolanda, can I borrow my ring, just for lunch? Иоланда, можно я надену кольцо только на ланч?
As soon as I put the ring on my finger, abracadabra, all that stuff would disappear, well, it would just be me and her. Как только кольцо будет у меня на пальце, все это исчезнет и останемся мы с нею.
Pretty as a picture She is like a golden ring Красивая, как на картинке она любила золотое кольцо...
I slipped something in your drink and then I slipped a ring on your finger. Я подсыпала кое-что в твою выпивку, а потом надела кольцо.
I never thought in a million years I'd put a ring on her finger. Я и подумать не мог, что когда-нибудь надену ей на палец кольцо.
Listen, did I leave my wedding ring? Послушай, я у тебя забыла кольцо?