| And now the wedding ring, his wedding ring, was stolen and I lost it. | А сейчас кольцо украли, украли у меня его кольцо. |
| And that ring, the ring for Marnie? | И это кольцо, кольцо для Марни? |
| A ring is just a ring; | Кольцо - это всего лишь кольцо. |
| You see, you give someone you love an engagement ring as kind of a down payment for another ring the kind that you exchange when you get married. | Понимаешь, ты даешь тому, кого любишь кольцо вроде оплаты за другое кольцо которое получаешь, когда женишься. |
| Feeling uncomfortable, she removed the ring and gave it to Mr. G. in the hope that the physical touching would stop. | Чувствуя себя неудобно, она сняла кольцо с руки и дала его гну Г., надеясь, что поглаживание прекратится. |
| However, he warns that some influence of the red still remains and that only a Blue Lantern's power ring could completely remove the influence of the red ring. | Тем не менее, он предупреждает, что некоторое влияние все же останется, и что единственная сила, которая может полностью устранить влияние красного кольца - это кольцо Синего фонаря. |
| The ε ring is the brightest and densest part of the Uranian ring system, and is responsible for about two-thirds of the light reflected by the rings. | Кольцо ε (эпсилон) - самое яркое и самое плотное из колец Урана и ответственно примерно за две трети света, отражаемого кольцами. |
| Here a ring, there a ring, everywhere a ring-a-ling | Здесь кольцо, там кольцо, Кольца повсюду. |
| Without the ring, you don't get the bling, and the girl has the bling, but you got to give her the ring. | Без кольца не получишь брюлики, у девушки есть брюлики, но ты обязан ей кольцо. |
| In forward-scattered light, the n ring looked bright, which indicated the presence of a considerable amount of dust in this ring, probably in the broad component. | В прямо рассеянном свете кольцо n выглядит ярким, что указывает на присутствие в нём значительного количества пыли, по всей вероятности, в широком компоненте. |
| Look, you, I want my promise ring, and I want it now. | Слушай меня, я хочу получить кольцо обета, и немедленно. |
| So... will you accept my ring? | Так, ты примешь мое кольцо? |
| What about the man that gave you that ring? | Что насчет человека, который дал тебе это кольцо? |
| I just saw your wedding ring. | Я только что заметил твое обручальное кольцо |
| I've sent her the ring four times already, but she doesn't want to hear from me. | Я уже четыре раза посылал ей кольцо, а она даже слышать ни о чем не хочет. |
| Shots of the president kissing his ring? | Снимки, где президент целует Его кольцо? |
| You want me to kiss the ring? | Вы хотите, чтобы я поцеловала кольцо? |
| Well, you'd better like it 'cause it's your engagement ring. | Ну пора тебе прекратить, потому что это помолвочное кольцо. |
| You might get there first and steal the ring. | Вдруг вы первым доберетесь туда и украдете кольцо? |
| I'll rent you a ring for a dollar, or sell you one for 5. | Я могу дать вам напрокат кольцо за доллар или продать за пять. |
| Where is your ring, Anna Vasilievna? | Где же Ваше кольцо, Анна Васильевна? |
| Did you cut off her finger and steal that ring? | Ты отрезал ей палец и украл кольцо? |
| I'll get you a ring, if that's what you want. | Я подарю тебе кольцо, если ты этого хочешь. |
| I just want to meet a nice man, buy a house and put a ring on my finger. | Я просто хочу встретить милого парня, который купит дом и оденет кольцо мне на палец. |
| Look how nice the lady is, she's giving you this ring. | Привет. Дэзи. Смотри, какая госпожа милая, она дариттебе это кольцо. |