I just saw your press conference on TV, and I noticed you weren't wearing a wedding ring. |
Я видела тебя по телевизору, и заметила, что ты не носишь кольцо. |
I can make it happen and you won't even tarnish your wedding ring. |
Вам даже не придется снимать обручальное кольцо. |
Anyway, my ring fell down the drain, |
В общем, мое кольцо упало в слив, |
He has a... a ring in his pocket that he's planning to give to her. |
У него в кармане... было кольцо, которое он хотел ей подарить. |
My ring says yes... woo! |
Кольцо говорит: "Да!" |
Stop twerking. and tell me where you pawned Candace's grandmother's ring? |
Перестань тверкать и скажи мне, куда ты заложил кольцо бабушки Кендис? |
What is it with you women once you get a ring on? |
Что происходит с вами, женщинами, как только вы получаете кольцо? |
There's one permanent steel ring at the top, but it can't be seen from any vantage point on the Mall. |
В верхней части постоянно закреплено стальное кольцо, но его не видно ни с одной точки Национальной Аллеи. |
So, okay, I tried putting the ring in, like, a fortune cookie, but it doesn't fit. |
Пытался засунуть кольцо в печенье с предсказанием. Но оно не влезает. |
The soap must have lubed up my hands, because my Harvard class ring fell of. |
Должно быть из-за мыла мои руки стали скользкими, потому что мое кольцо из Гарварда слетело. |
Once she puts the ring on your finger, she will bleed you dry. |
Как только она наденет кольцо на ваш палец, она оберёт вас до нитки. |
I have my grandma's ring, but it's at my mom's house. |
У меня есть обручальное кольцо бабушки, но оно в доме моей мамы. |
What, because you gave me the ring back? |
Из-за того, что ты вернула кольцо? |
Since when did you start wearing a ring? |
С каких это пор ты начала носить кольцо? |
you recognize this ring, Mr. murphy? |
Узнаете это кольцо, мистер Мерфи? |
So you got Carrie's camera rigged in that ring? |
Ты получил кольцо с камерой для Кэрри? |
If he meant so little to you, why the ring? |
Если он так мало для Вас значил, почему у него было кольцо? |
So why wasn't the ring on the finger? |
Почему кольцо было не на пальце? |
It's got a nice ring to it, right? |
У него должно быть хорошее кольцо, верно? |
You lied when you said that you sold your engagement ring 'cause you couldn't make ends meet. |
Вы солгали, сказав, что продали обручальное кольцо, когда не могли свести концы с концами. |
Jessica, let me see that ring. |
Джессика, можно взглянуть на кольцо? |
Can I get my sister's ring back? |
могу я вернуть кольцо моей сестры? |
I have a ring and I have the blessing of your brother. |
У меня есть кольцо, у меня есть благословление твоего брата. |
Let's assume for a moment that I am right and that was a ring box. |
Давай представим, что я права, и там правда кольцо. |
We'll be caught like rats in a ring, which is just what Wellington wants. |
Мы попадемся, как крысы в кольцо, а Веллингтону только того и надо. |