Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
If you could just talk to him, he'd return the ring, because he's... Если бы можно было просто поговорить с ним, он бы вернул кольцо, потому что он...
I am supposed to be here looking for my ring right now to keep you from going over there and making a total a... Я должен был быть здесь и искать свое кольцо прямо сейчас, чтобы удержать тебя от того, чтобы пойти туда и совершить ужасную...
This ring will force out the evil in his gaze that is death, and let in the power of life. Это кольцо выгонит зло из его взора, который несет смерть и кольцо даст тебе силу жизни.
"What use is your wedding ring if you can't turn the heating on?" "Зачем вам обручальное кольцо, если вы не можете включить отопление?"
Okay, so what should I make, a key ring? Ладно, что мне сплести кольцо для ключа?
But it wasn't until I saw my mother's ring on her finger that I knew in my heart there was no other woman I would ever love. Но только увидев на её пальце кольцо моей матери, я осознал всем сердцем, что она любовь всей моей жизни.
So you let me down and you get your princess, you get your ring, and I never have to see your charming face again. Освободите меня, и ты получишь свою принцессу, а ты - кольцо. А мне больше не придется смотреть на твое прекрасное лицо.
Have you ever met a broad with a toe ring that didn't like the banana? Ты когда-нибудь видел девушек носящих кольцо на ноге которые не любят бананы?
I saw you sell Siobhan's ring and I'm sure that's when you stole that scarf. Я видел, как ты продала кольцо Шивон, уверен, тогда же ты украла тот шарф.
'Cause if you liked it, then you should've put a ring on it Потому что если тебе нравилось, надо было надеть кольцо мне на палец
Somebody swiped his wallet, watch, keys, and judging from his tan line, his wedding ring. Кто-то украл его бумажник, часы, ключи и, судя по следу от загара, его обручальное кольцо.
If I hadn't put on that ring and abandoned you and Mom when you needed me most, you wouldn't be lying here. Если бы я не надел то кольцо и оставил вас с мамой, когда вы во мне так нуждались, ты бы не лежал сейчас в этой палате.
First I got a ring, then we looked at houses, then we bought clothes. Сначала купили кольцо, потом выбирали дом, затем купили одежду.
You told me I would get a ring, didn't you? Ты говорил мне, что у меня будет кольцо, правда?
How could you put the ring in the glass? На кой черт ты положил туда кольцо!
Where'd you get that ring, by the way? Кстати, где ты взяла это кольцо?
Give me a ring, won't you? Ты дал мне кольцо, не так ли?
You make sure she gets that ring, all right? Ты ведь передаешь ей мое кольцо?
I am not wearing any glasses, Glen, but I can see you're wearing a wedding ring. Я не ношу очки, Глен, но я могу разглядеть обручальное кольцо на твоей руке.
And how else would I possibly have this ring? Откуда ещё у меня бы могло взяться кольцо?
I just thought if I could take the necklace and the ring and the bangle, I could hide them from somebody so nobody would ever find them. Я решила, что если заберу ожерелье, кольцо и браслет, то смогу спрятать их так, чтобы никто не нашёл.
The moment you put that ring on my finger I was your puppet! Как только ты надел это кольцо мне на палец, я стала твоей марионеткой!
You fed the ring to the dogs, didn't you? Ты скормил кольцо собакам, верно?
And don't you have to bring a ring to Mordor? И ещё: разве тебе не нужно доставить кольцо в Мордор?
I substituted multiple residues at these two binding sites, Added a tetrahydrofuran carbamate here, a triazine ring here, all to reduce stearic interaction. Я заменил несколько групп у этих двух рецепторов, добавил тетрагидрофурановый карбаминат здесь, триазиновое кольцо здесь, все для того, чтобы уменьшить стеариновое взаимодействие.