Thought I'd have a treat before I put the ring back on. |
Поэтому я бы хотел насладится, до того как ты снимешь кольцо. |
I think you should leave the ring behind, Bilbo |
Я думаю, ты должен оставить кольцо. |
I would use this ring from a desire to do good |
Я бы использовал это Кольцо, чтобы делать добро. |
You cannot offer me this ring! |
Ты не должен давать мне это Кольцо! |
I don't wear the ring anymore... but I look, and it's still there. |
Я больше не ношу кольцо... но мне кажется, оно ещё там. |
The night I gave back his ring and told him about Yuri, I could see something crack inside him. |
В тот вечер, когда я вернула ему кольцо и рассказала о Юрии, я увидела, что внутри него что-то сломалось. |
I think the orchid has come back again, and you two need that ring to reconstitute it to save the world. |
Я думаю, что орхидея снова вернулась, и вам двоим нужно это кольцо, чтобы воссоздать ее и спасти мир. |
I think he had a ring on one of his hands when he touched my shoulder, my neck. |
Знаете, мне показалось, что он носит кольцо, когда его рука коснулась моего плеча и шеи. |
That ring means a lot to her. |
То кольцо означало многое для нее? |
That's the gold ring Castillo's looking for? |
Это - золотое кольцо, которое искал Кастильо? |
And the nose ring you might want to take that out |
И может быть тебе лучше снять это кольцо из носа |
Do I return the Klan guy's ring? |
Мне вернуть парню из клана его кольцо? |
I mean, I never really thought about it, but once I saw that ring, I literally got butterflies. |
Я имею ввиду, я никогда действительно не думал(а) об этом, но когда я увидела это кольцо, то буквально почуствовала бабочек в животе. |
Roy, do you have the ring? |
Рой, у тебя есть кольцо? |
You have the ring but still go to Africa to arrest the innocent? |
Ты имеешь кольцо, и едешь в Африку, чтобы арестовать невинного? |
And the ring will be safe there? |
И там Кольцо будет в безопасности? |
And you can't give her the same ring you gave her before. |
И ты не можешь дать ей тоже кольцо, которое уже давал. |
Wait, Sexpun, do you still have that ring I gave you? |
Погоди, Цыпа, у тебя ещё есть то кольцо, которое я давал тебе? |
You can see whether he's married by whether he has a wedding ring on. |
Ты можешь видеть есть ли у него обручальное кольцо на пальце. |
"One ring to bring them all." |
"Одно кольцо чтбы привести их всех." |
Found the wedding ring and then threw it in the swimming pool? |
Нашла обручальное кольцо и выбросила его в бассейн? |
When I signal you, if you'd bring some champagne with the ring... |
Когда я подам сигнал, вы подадите шампанское, а кольцо... |
And take good care of the ring. Oui, with my life, monsieur. |
И... Только берегите кольцо -Как свою жизнь мсье. |
That's exactly why we need the ring. |
Для этого нам и нужно кольцо. |
He buys a ring, she buys a dress. |
Он покупает кольцо, она покупает платье. |