| What about if I gave you a ring? | А что если бы я предложил тебе кольцо? |
| Like all the way to taking my ring back? | Настолько, чтобы забрать назад своё кольцо? |
| This diamond ring, which has to go back to the store because it isn't paid for. | Кольцо с бриллиантом, которое придется вернуть в магазин, потому что за него не заплачено. |
| Why would Red give me a diamond ring? | Зачем Рэду дарить мне кольцо с бриллиантом? |
| I want to ask Leela to marry me, but I can't afford a diamond ring big enough to express my love. | Я хочу попросить у Лилы ее руки, но я не могу купить кольцо с бриллиантом большое настолько, чтобы выразить мою любовь. |
| So get the information that you need, rip that ring off Matt's little finger, and make sure he doesn't cheat death again. | Так получи нужную тебе информацию, сорви кольцо с маленького пальчика Мэтта, и убедись, что он не сможет снова обмануть смерть. |
| It's-it's an $8,000 ring that I never want to see again. | Это кольцо за 8 тысяч долларов, которое я больше не желаю видеть. |
| So he took my hand and he put a ring on it. | Он взял мою руку и одел на неё кольцо. |
| Now that we are engaged, you must give me a ring | Теперь, когда мы обручены, ты должен подарить мне кольцо. |
| You mean take off my wedding ring? | Хочешь сказать, снять моё обручальное кольцо? |
| found the ring and... Proposed then and there. | Этот чувак нашёл кольцо и сделал предложение... |
| I don't know, that ring didn't work. | Ну, не знаю, это кольцо не работает. |
| Well, then, whose ring is this? | Хорошо, тогда, чье это кольцо? |
| But you really want that ring, don't you? | Но ты все-таки хочешь это кольцо, да? |
| He's putting the ring on her finger! | Он одевает ей кольцо на палец! |
| You know, there was a time when I thought that maybe I'd be the one wearing Aiden's ring. | Знаешь, было время, когда я думал что это я буду носить кольцо Эйдана. |
| How did you fit your Reverse-Flash suit into that little ring? | Как ты посметил костюм Обратного Флэша в это маленькое кольцо? |
| Well, the only thing I know is she's got a wedding ring, no husband. | Вот что мне известно о ней: на пальце обручальное кольцо, но мужа нет. |
| He's about to run off to some strip mall and grab a ring. | Он сейчас побежит в торговый центр покупать кольцо. |
| How many times have you lost your wedding ring? | Сколько раз ты терял обручальное кольцо? |
| Dad, where's your wedding ring? | Пап, где твоё обручальное кольцо? |
| Have you ever seen this ring, Ms. Barnes? | Вы когда-нибудь видели это кольцо, мисс Барнс? |
| The effect the fire had on this ring is proof that the so-called gems in the setting are fakes, nothing but paste. | Эффект произведенный огнем на это кольцо доказательство того, что так называемые камни в обрамлении - подделки, не более чем стразы. |
| Vicky told him, if he didn't return the ring, she'd have to call the police. | Вики сказал, что если он не вернёт кольцо она вызовет полицию. |
| Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band. | Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо. |