Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
Wait. What kind of ring did Bill get you, again? Стоп, а какое кольцо, подарил тебе Билл, напомни?
Take off his ring and make him eat it again. Заставим его ещё раз кольцо проглотить!
It really bothers me that we couldn't find the ring. что мы не смогли найти кольцо.
Right before Emily gave him back the ring, I saw the two of you at her house kissing, and I told Daniel. Перед тем как Эмили вернула кольцо, я видела как вы двое целовалась в ее доме, я сказала об этом Дэниэлу.
I mean I like the ring but... no I can't Кольцо? Мне нравится кольцо, но нет.
Don't you have your ring? Кольцо не носишь? -Ношу.
When the priest asks for the ring, you just hand it to me, okay? Когда священник попросить кольцо, просто передай мне его, хорошо?
I mean, those are the rings, but there's an extra ring there. Это кольца, но тут есть еще одно кольцо.
When you went swimming in Hawaii and asked me to hold onto your ring, I was so distracted by the different blintz toppings at the buffet, I lost it. Когда ты пошел купаться на Гавайях и попросил меня подержать твое кольцо, меня настолько отвлекли блинчики в буфете, что я его потерял.
Whose engagement ring did you return because he was the head of the Senate Intel Committee and your father felt threatened by him? Чьё обручальное кольцо ты вернула, потому что он был главой сенатского комитета по разведке и представлял собой угрозу для твоего отца?
Look, I did buy you a ring, and I would show it to you, but I gave it to this homeless woman after you blew me off. Слушай, я купил для тебя кольцо и показал бы тебе его, но, отдал его одной бездомной, после того, как ты меня отшила.
You know, I've just learned that there is a long-standing mating ritual here where if you like it, you should've put a ring on it. Знаешь, я недавно узнал, что здесь это такой длинный ритуал для спаривания, где, если тебе что-то нравится, ты надеваешь на него кольцо.
Asking for his ring back and dating my sister are slightly different things, don't you think? Вернуть его кольцо и встречаться с моей сестрой - немного разные вещи, не думаешь?
You care to explain why you were caught pawning Tim Dunlear's championship ring? Объясните тогда, почему вас задержали когда вы закладывали в ломбард кольцо Тима Данлера?
Was that around the time that you lost the ring? Это примерно в то время, когда вы потеряли кольцо?
would you please remove that ring and set it on the table? Снимите, пожалуйста, кольцо, и положите его на стол.
The ring I could melt down and not wanting to offer you offence, offer you scrap value. Кольцо я мог бы переплавить и... и не обижайтесь, но я могу лишь предложить стоимость его сырья.
Mom, why aren't you wearing your wedding ring? Мам, ты почему кольцо не носишь?
Then why are you still wearing the ring on your finger? Тогда почёму ты носишь ёго кольцо?
Look, this was Alice's grandmother's ring, and I know that you will know the perfect moment to give it to her. Слушай, это кольцо принадлежало бабушке Элис, и я знаю, что ты будешь знать, что это идеальный момент, чтобы отдать его ей.
They will know that Pieter hit him, that his ring hit him. Они будут знать, что Питер ударил его, что его кольцо оставило отпечаток...
Do you see a wedding ring on my finger? мен€ что, кольцо на пальце?
Now's probably not the time, but I thought I was getting that ring. Знаю, что это не ко времени, но я думал, что кольцо достанется мне.
He arranged her birthday party, had a proposal all lined up, the ring twinkling on a velvet cushion, and she stood him up. Он организовал вечеринку на её день рождение, подготовил предложение руки и сердца, кольцо, сверкающее на бархатной подушечке и она его продинамила.
You buy a ring this time, or maybe another piano? В этот раз купишь кольцо, или еще одно пианино?