| Metis and Adrastea help to maintain Jupiter's main ring, whereas Amalthea and Thebe each maintain their own faint outer rings. | Метида и Адрастея помогают поддерживать основное кольцо Юпитера, а Амальтея и Фива поддерживают свои собственные слабые внешние кольца. |
| The integers are a discrete ordered ring, but the rational numbers are not. | Целые числа представляют собой дискретное упорядоченное кольцо, а рациональные числа - нет. |
| At a sight at a ring, earnings, pendants, irrespective of our desire, catch symmetry. | При взгляде на кольцо, серьги, брошь глаз, независимо от нашего желания, улавливают симметрию. |
| Design your own gorgeous ring, select the setting you like and choose your diamond. | Создайте своё роскошное кольцо, выберите оправу и алмаз, соответствующие вашему вкусу. |
| The ring is eventually handed back to its owner. | А Кольцо в свою очередь стремится вернуться к своему хозяину). |
| At the base of the cone a ring of mercury batteries provided power. | В основании конуса находилось кольцо из ртутных батарей, обеспечивающих аппарат энергией. |
| A well-defined membranous ring is typically seen on the stems of young specimens but often disappears with age. | Как правило, на ножках молодых экземпляров видно чётко определённое мембранное кольцо, но это часто исчезает с возрастом. |
| The enemy ring is already tightening around the revolutionary city. | Всё теснее сжимается вокруг революционного города вражеское кольцо. |
| A prominent white eye ring gives this species its name. | Хорошо заметное белое кольцо вокруг глаза дало название этому виду. |
| It is also the class of compounds containing this ring. | Это также класс соединений, содержащих изоксазольное кольцо. |
| The gold ring consists of one larger diamond surrounded by ten smaller diamonds. | Драгоценное кольцо состояло из одного крупного алмаза, окружённого десятью более мелкими. |
| The acquaintance then told authorities who had given him the ring. | Знакомый преступника сказал оперативникам, кто дал ему кольцо. |
| The lactone ring is easily opened with nucleophiles including alcohols and water to give polylactones and eventually the 6-hydroxyadipic acid. | Лактоновое кольцо легко раскрывается в присутствие нуклеофилов, в том числе спиртов и воды, с образованием различных полилактонов и в итоге 6-гидроксиадипиновой кислоты. |
| Emma would wear that ring for the rest of her long life. | Диккенс носил её кольцо всю оставшуюся жизнь. |
| The pillar has a cylindrical pedestal, simple base and small ring in the upper part. | Столб имеет цилиндрическое основание и малое кольцо в верхней части. |
| To see that this ring of germs is local, we need to identify its invertible elements. | Чтобы проверить, что это кольцо локально, опишем все его необратимые элементы. |
| A ring given to Barahir by the Elven Lord Finrod Felagund, in reward for saving his life in Dagor Bragollach. | Кольцо, подаренное Барахиру эльфийским владыкой Финродом Фелагундом в награду за спасение его жизни в Дагор Браголлах. |
| The innermost ring has hardware privilege and applications, including privileged commands, run in the outermost. | Самое внутреннее кольцо имеет аппаратную привилегию и приложения, включая привилегированные команды, выполняемые в самой внешней. |
| From an algebraic point of view, the set of holomorphic functions on an open set is a commutative ring and a complex vector space. | С алгебраической точки зрения, множество голоморфных на открытом множестве функций - это коммутативное кольцо и комплексное линейное пространство. |
| Following the events of Blackest Night, Deadman was brought to the ruins of Star City by his white ring. | После событий Темнейшей ночи белое кольцо Дэдмена привело его к руинам Стар-сити. |
| The concentric ridges form a nearly complete ring with the diameter of about 375 km. | Часть последних образует кольцо диаметром около 375 км. |
| The δ ring is circular and slightly inclined. | Кольцо δ круглое и имеет небольшое наклонение. |
| The GPV ring is located on a specially equipped overpass, encircling the Earth. | Кольцо ОТС располагается на специально оборудованной эстакаде, опоясывающей Землю. |
| The n ring has zero orbital eccentricity and inclination. | Кольцо n имеет нулевой эксцентриситет и наклонение. |
| In an ideal Penning trap the ring and endcaps are hyperboloids of revolution. | В идеальной ловушке Пеннинга кольцо и крышки являются гиперболоидами вращения. |