Английский - русский
Перевод слова Recommend
Вариант перевода Рекомендовать

Примеры в контексте "Recommend - Рекомендовать"

Примеры: Recommend - Рекомендовать
We will certainly recommend that the head of my delegation support this declaration for the sake of further strengthening the activities of this Organization. Мы, несомненно, будем рекомендовать главе нашей делегации поддержать эту декларацию ради дальнейшего укрепления деятельности этой Организации.
It might further recommend that every effort should be made to institute shared services in the field. Она могла бы рекомендовать далее предпринять все усилия к тому, чтобы организовать совместное обслуживание на местах.
The Commission had agreed not to recommend it for designation as a comparator. Комиссия приняла решение не рекомендовать ее в качестве компаратора.
The Preparatory Committee, at its third session, will recommend the provisional agenda for adoption by the Conference. Подготовительный комитет на своей третьей сессии будет рекомендовать предварительную повестку дня для утверждения Конференцией.
After defining its position regarding these modalities, the Committee may wish to recommend a process for reaching such agreement with an operating entity. После определения своей позиции в отношении этих условий Комитет может пожелать рекомендовать процесс достижения такого соглашения с оперативным органом.
The Executive Body also agreed to recommend that steps be taken to initiate cooperation on the national level. Исполнительный орган также решил рекомендовать предпринять шаги, для того чтобы начать сотрудничество на национальном уровне.
At an early stage in defamation proceedings a judge may recommend that the defendant publish a correction of factual matter. На ранней стадии рассмотрения дела о клевете судья может рекомендовать ответчику опубликовать исправление фактического материала.
If so, the attorney may recommend that a grand jury investigation be instituted. Если это так, то прокурор может рекомендовать большому жюри начать расследование.
More specifically, the high-level meeting could recommend that action proceed along three lines: Если говорить более конкретно, то совещание высокого уровня могло бы рекомендовать осуществлять деятельность по трем направлениям:
The Commission could also recommend the follow-up in other appropriate intergovernmental forums; Комиссия могла бы также рекомендовать осуществление мероприятий по обзору в рамках других соответствующих межправительственных форумов;
(b) To recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. Ь) рекомендовать пути и средства осуществления права на развитие всеми государствами.
The Governor may recommend bills to the Legislature and veto any legislation, as provided in the Revised Organic Act. Согласно пересмотренному органическому закону губернатор может рекомендовать Законодательному органу законопроекты и налагать вето на любой законодательный акт.
With that introduction, I now recommend that the Commission adopt the draft report. После этого вступления я хотел бы сейчас рекомендовать Комиссии принять проект доклада.
The Advisory Committee's recommendation had been arrived at after a discussion of the amounts it might recommend for a number of expenditure items. Консультативный комитет разработал свою рекомендацию после обсуждения размеров сумм, которые он мог бы рекомендовать по ряду статей расходов.
It hoped that the Committee would be able to reach a consensus decision to recommend adoption of the Long-Term Strategy. Она надеется, что Комитет сможет прийти к консенсусному решению и рекомендовать принятие Долгосрочной стратегии.
She welcomed the decision taken by the General Assembly to recommend a comprehensive study on the impact of armed conflict on children. Она приветствует решение Генеральной Ассамблеи рекомендовать проведение всеобъемлющего исследования о влиянии вооруженного конфликта на детей.
My job is to present intelligence, not recommend policy. Моя работа предоставить данные, а не рекомендовать политику.
I'm sorry, but I am going to recommend that the two of you split up as partners. Мне жаль, но я буду рекомендовать прекратить ваше партнерство.
The Committee decided to recommend that the commemoration should take place on Thursday, 20 October 1994. Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее провести праздничные мероприятия в четверг, 20 октября 1994 года.
However... I know a distinguished gentleman I can recommend, and... he has a daughter. Однако мне знаком один высокопоставленный джентельмен, которого я мог бы рекомендовать и...
Therefore, it decided to recommend that the General Assembly should invite those bodies to consider taking action along those lines. Поэтому было принято решение рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить этим органам рассмотреть вопрос о принятии мер в этой связи.
The working group should be mandated to recommend generally accepted suggestions on the future composition of the Council as well as on its working methods. Рабочая группа должна иметь полномочия рекомендовать общепринятые предложения относительно будущего состава Совета, а также его методов работы.
The Board is also bound to inform the Minister of any abuse and can recommend disciplinary action against any prison officer. Совет также обязан информировать министра о любых нарушениях и может рекомендовать принятие дисциплинарных санкций в отношении любого надзирателя.
Her delegation would therefore recommend to its Government that Senegal make a donation to the Voluntary Fund for Victims of Torture. В этой связи ее делегация будет рекомендовать правительству Сенегала внести взнос в Добровольный фонд для жертв пыток.
The panel therefore decided to recommend to its organizations that they should advocate a prolongation of the monitoring task. Поэтому группа постановила рекомендовать своим организациям выступить за продление контрольной функции.