Английский - русский
Перевод слова Recommend
Вариант перевода Рекомендовать

Примеры в контексте "Recommend - Рекомендовать"

Примеры: Recommend - Рекомендовать
Why, the shop is deliberately "strongest" call, we will introduce the mango頂I we can recommend with confidence. Почему магазин намеренно "сильных" звонок, мы вводим манго я顶мы можем с уверенностью рекомендовать.
There is general consensus to recommend the regulation of backset, but there are still intense discussions on the measuring method and backset limit. По общему мнению, следует рекомендовать установить требования в отношении расстояния между затылком и подголовником.
The Working Group decided to recommend to its parent bodies that both the Chairperson of the Permanent Forum and the Special Rapporteur be invited to participate in its twenty-second session. Рабочая группа постановила рекомендовать своим вышестоящим органам пригласить на ее двадцать вторую сессию Председателя Постоянного форума и Специального докладчика.
Having considered this material, the Panel is of the opinion that it is able to recommend compensation in the amount of ID 154,842.3. Рассмотрев представленные материалы, Группа пришла к выводу, что она может рекомендовать компенсацию в размере 154842 иракских динара.
If an authority/organisation is entitled to recommend more than one member, an equal number of men and women must be suggested for the posts. Если тому или иному органу/организации предоставляется право рекомендовать нескольких членов на определенные должности, то необходимо представлять равное число кандидатов-мужчин и кандидатов-женщин.
Its reports were brought before Parliament and it was expected to review periodically the constitutional safeguards and laws affecting women and to recommend amendments that might be needed. Ее доклады представляются на рассмотрение парламента, и она должна проводить периодический обзор конституционных гарантий и законов, касающихся женщин, и рекомендовать необходимые поправки.
If those definitions are so circumscribed, the Secretary-General would be in a position to recommend that they be endorsed by the Assembly. В случае пересмотра этих определений Генеральный секретарь мог бы рекомендовать Ассамблее их одобрить.
The Committee might wish to recommend to the General Assembly that it should endorse the views and recommendations of the Panel of External Auditors, as supported by ACC. Пятый комитет, возможно, пожелает рекомендовать Генеральной Ассамблее одобрить мнение и рекомендации Группы внешних ревизоров, поддержанные АКК.
On the basis of those documents, the POPRC could decide to recommend that the chemical should be considered by the Conference of the Parties for listing. На основе этих документов КРСОЗ может рекомендовать Конференции Сторон рассмотреть такое химическое вещество на предмет его включения в приложения.
The Chair informed the Working Group that the Bureau would not recommend a draft decision on GMOs at this point. Председатель призвала присутствующих обеспечить незамедлительно препровождение направляемого национальным координационным центрам приглашения тем лицам, которые занимаются вопросами о ГИО. Председатель проинформировала Рабочую группу о том, что Президиум не будет рекомендовать принимать на данном этапе проект решения по ГИО.
The CSTs are well positioned in the regions to perceive trends, identify problems and opportunities on a broad scale, and recommend effective approaches. Находящиеся в регионах ГПСП имеют возможность выявлять общие тенденции, проблемы и возможности и рекомендовать эффективные подходы.
There is general consensus to recommend that if a device is adjustable for height, then it should hold its position when loaded in the downward direction. По общему мнению, следует рекомендовать, чтобы в случае возможности регулировки устройства по высоте оно фиксировалось в направлении вниз.
The IRU took an active part in its meetings and persuaded the UNECE to recommend that twin-tube tunnels be used on all routes with major traffic flows. МСАТ играл активную роль в ее заседаниях и настоятельно призывал ЕЭК рекомендовать для всех сильно загруженных маршрутов использовать двухсекционные туннели.
Because I don't want the person that I recommend to pull a me and go running back to the girl they left behind. Потому что я не хочу рекомендовать человека, который сделает так, как я и убежит обратно к своей девушке.
If you ate too much at New Year was, of course, you can recommend your products to保CHITAI and around the body from SUKKIRI. Если вы съели слишком много на Новый год был, безусловно, можно рекомендовать ваши продукты保CHITAI и вокруг тела с SUKKIRI.
David felt he couldn't really recommend Debian, mainly because of difficulties he experienced trying to get X11 working. По ощущениям Дэвида, он не может рекомендовать Debian, в основном, из-за обнаруженных им сложностей в настройке X11.
Can FXDD recommend a good trader to manage an account? Может ли FXDD рекомендовать опытных трэйдеров или мэнеджеров для управления счетами?
There is no hesitation to recommend Colliers International to other companies as an excellent co-operator and advisory company. Без сомнения, можно рекомендовать Colliers International другим компаниям как прекрасного партнера и ценного консультанта, с которым приятно сотрудничать.
We take note of the intention of the Secretary-General to recommend an extension of the mandate of MICIVIH beyond 7 February 1996. Мы отмечаем намерение Генерального секретаря рекомендовать продление мандата Международной гражданской миссии в Гаити (МГМГ) после 7 февраля 1996 года.
They were invited to assess the usefulness of the programme and, ifas possible, necessary, if needed, recommend suitable appropriate ccontacts in their countries. Им было предложено оценить, насколько полезной является эта программа, и, при возможности, рекомендовать подходящих партнеров в своих странах.
recommend the value of NFP's to foster and assess implementation; рекомендовать национальные планы по лесам как ценный инструмент стимулирования и оценки осуществления.
At its 734th meeting, on 28 January 2000, the Committee decided to recommend reclassification to special status for this organization. На своем 731-м заседании 28 января 2000 года Комитет постановил рекомендовать перевести эту организацию в категорию организаций, имеющих специальный консультативный статус.
The Working Group may wish to consider, however, whether it would be desirable to recommend that domestic procedural law should facilitate procedural coordination by adopting appropriate provisions. Вместе с тем Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть целесообразность того, чтобы рекомендовать принятие в рамках внутреннего процессуального права соответствующих положений, облегчающих процедурную координацию.
Absent such material, ABB Schaltanlagen has not established a loss and, therefore, the Panel is unable to recommend compensation. В отсутствие таких доводов "АББ Шалтанлаген" не продемонстрировала существования потерь, и поэтому Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию.
The judge may direct that the Commissioner of Police or the Director of ONDCP recommend to the Attorney General that the order for de-listing be made. Судья может предписать Комиссару полиции или директору НУБНОД рекомендовать Генеральному прокурору вынести постановление об исключении такого субъекта из списка означенных субъектов.