I fear I am ill qualified to recommend myself to strangers. |
Боюсь, я не гожусь, чтобы рекомендовать себя незнакомым людям. |
And I'm going to recommend groups like ours to the Minister of Health. |
Еще я собираюсь рекомендовать группы, такие же как наша Министру здавоохранения. |
I'm going to recommend to the Disciplinary Committee... that you be expelled. |
Я собираюсь рекомендовать Дисциплинарному Комитету... то, что бы Вы, были исключены. |
After this performance ends, I will recommend you for overseas training. |
По окончании празднования, я буду рекомендовать вас для поездки за рубеж. |
I'll recommend you as a hairdresser to all my friends. |
Я буду рекомендовать тебя как парикмахера всем подругам. |
We could recommend you go home... |
Мы могли бы рекомендовать тебе пойти домой... |
I think I could guarantee they would recommend the act be repealed. |
Думаю, могу гарантировать, они будут рекомендовать отмену этого закона. |
I'm an English teacher here, And I can recommend reading to my students. |
Я - учитель английского, и я могу рекомендовать книги своим ученикам. |
You know what they recommend If you test positive for the gene? |
Вы знаете, что они будут рекомендовать, если тест на ген будет положительным? |
Well, then, I shall recommend it... to them. |
Я мог бы рекомендовать вас... им. |
I'd like to recommend you as District Commandant. |
А тебя хочу рекомендовать министру начальником округа, Редль. |
We can also recommend commercial products: DVBViewer Pro and ProgDVB Pro. |
Также можно рекомендовать коммерческие продукты: DVBViewer Pro и ProgDVB Pro. |
Accordingly, it was not able to recommend a further extension of Tajikistan's exemption under Article 19. |
В связи с этим он не смог рекомендовать дальнейшего продления действия изъятия, предусмотренного статьей 19, в отношении Таджикистана. |
Old enough to recommend you get tried as an adult. |
Достаточно, чтобы рекомендовать судить тебя как взрослого. |
Yes, in view of his examination, I'm afraid I shall have to recommend commitment. |
Да, в свете результатов обследования боюсь, мне придется рекомендовать взятие под стражу. |
But in good conscience I have not and I cannot... recommend your character. |
Но по соображениям совести я никак не могу... рекомендовать ваш характер. |
It is, of course, necessary for me at this point not to recommend snuff, or any other tobacco products. |
И, конечно, на этой ноте мне необходимо не рекомендовать нюхательный табак или другие табачные изделия. |
And you ask me to recommend you. |
И вы просите меня рекомендовать вас. |
I will recommend to the council they ratify full independence for Lorraine. |
Я буду рекомендовать совету чтобы они утвердили независимость Лотарингии. |
Your Majesty, I'd like to recommend Porthos for a promotion. |
Ваше Величество, я хочу рекомендовать Портоса к повышению. |
In the meantime, the People will recommend the maximum sentence allowed. |
Но пока обвинение будет рекомендовать максимальный срок. |
Which is why I fully intend to decline this nonsense And recommend it go to leslie. |
Поэтому я четко намерен разрешить это недоразумение и рекомендовать отдать ее Лесли. |
I definitely wouldn't recommend that. |
Я точно не стану рекомендовать это. |
At this point, I'm here to recommend we put you in stasis until we better understand your condition. |
В этой ситуации я должен рекомендовать поместить вас в стазис, пока мы лучше не разберемся в вашем состоянии. |
The Fifth Committee, after considering the question, decided to recommend to the Assembly that it take note of the Chairman's letter. |
После рассмотрения данного вопроса Пятый комитет постановил рекомендовать Ассамблее принять к сведению указанное письмо Председателя. |