Английский - русский
Перевод слова Recommend
Вариант перевода Рекомендовать

Примеры в контексте "Recommend - Рекомендовать"

Примеры: Recommend - Рекомендовать
At that time it was suggested the Commission might recommend initiating and enhancing regional cooperation to reduce levels of air pollution. Тогда Комиссии было предложено рекомендовать наладить и расширять региональное сотрудничество в целях снижения уровня загрязнения воздуха.
The Commission agreed to recommend the Subcommittee's proposals to both Governments. Комиссия постановила рекомендовать предложения Подкомитета обоим правительствам.
She took it that the Committee wished to recommend the draft decision to the General Assembly. Она считает, что Комитет намерен рекомендовать этот проект решения Генеральной Ассамблее.
In addition, it might recommend ways of eliminating further occurrences. Кроме того, она может рекомендовать пути недопущения подобных действий в будущем.
It was to be hoped that the Sixth Committee would not recommend a further postponement. Нужно надеяться, что Шестой комитет не будет рекомендовать дальнейшую отсрочку.
After extensive discussions, the Subcommittee decided to recommend to MSC and MEPC the establishment of a joint IMO/FAO ad hoc working group. После обстоятельных обсуждений Подкомитет постановил рекомендовать КБМ и КЗМС учредить совместную специальную рабочую группу ИМО и ФАО.
Furthermore, the Commission could not recommend compensation if there was no claim for such compensation. Более того, Комиссия не могла рекомендовать выплату компенсаций при отсутствии соответствующих заявлений.
The Committee took note of paragraph 48 and decided to recommend the deletion of item 185. Комитет принимает к сведению пункт 48 и постановляет рекомендовать исключить пункт 185.
He took it that the Committee wished to recommend the inclusion of such a consolidated item. Он исходит из того, что Комитет желает рекомендовать включение такого сводного пункта.
If sufficient funding is not available, the Rector would recommend to the UNU Council the closing of such centres or programmes. Если достаточные средства не выделены, Ректор будет рекомендовать Совету УООН закрывать такие центры или программы.
UNICEF agrees that zero-balance accounts can be cost-effective and will recommend that country offices employ them, where appropriate. ЮНИСЕФ согласился с тем, что практика использования балансирующих счетов эффективна с точки зрения затрат, и будет рекомендовать страновым отделениям применять ее в тех случаях, когда это необходимо.
Option 3: The Statistical Commission could develop and recommend its own limited list. Вариант З: Статистическая комиссия может разработать и рекомендовать свой собственный ограниченный перечень.
The Committee may wish to recommend that members submit amendments to the World Customs Organization. Комитету предлагается рекомендовать странам-членам представить поправки на рассмотрение Всемирной таможенной организации.
After discussion, the Working Group agreed to recommend the established practice of the Parties nominating their experts. После обсуждения участники Рабочей группы решили рекомендовать использовать уже установившуюся практику, заключающуюся в назначении экспертов Сторонами.
Differing views were expressed as to whether the draft Guide should recommend a maximum limit to the secured obligation. Были высказаны разные мнения о том, должен ли проект руководства рекомендовать устанавливать максимальный предел в отношении обеспеченного обязательства.
The CRIC should recommend measures leading to the improvement of the implementation of the Convention. КРОК должен рекомендовать меры по повышению эффективности осуществления Конвенции.
The Summit should reaffirm the international development goals and Millennium Declaration targets and recommend steps to ensure their integrated and coherent implementation. Встреча на высшем уровне должна подтвердить задачи международного развития и целевые показатели, установленные в Декларации тысячелетия, и рекомендовать шаги по обеспечению их комплексной и согласованной реализации.
Depending on the case, the Advisory Group may recommend the refunding of the grant. В соответствующих случаях Консультативная группа может рекомендовать возвращение субсидии.
The technical group decided to recommend to the Working Group that this idea of a "virtual classroom" should be elaborated further. Техническая группа постановила рекомендовать Рабочей группе заняться дальнейшей разработкой концепции "виртуального класса".
The tone of operative paragraph 4 should be less imperative; the Committee should merely recommend that States "consider withdrawing reservations...". Следует придать менее императивный характер формулировке пункта 4 постановляющей части; Комитету следует лишь рекомендовать, чтобы государства "рассмотрели вопрос о снятии оговорок...".
At its forty-fourth session in 2001, the Committee decided to recommend increasing its membership by another four members. На своей сорок четвертой сессии в 2001 году Комитет принял решение рекомендовать расширить свой членский состав еще на четыре члена.
I would recommend that as a source, perhaps, to look at. Я хотела бы рекомендовать рассмотреть это как источник.
We hope the Committee will recommend that the Government relax requirements for public assistance. Мы надеемся, что Комитет будет рекомендовать правительству смягчить критерии предоставления государственной помощи.
We hope the Committee will recommend that the Government extend countermeasures following eviction to every tenant, as well as to house owners. Мы надеемся, что Комитет будет рекомендовать правительству расширить сферу действия компенсационных мер в связи с выселениями, включив в нее всех квартиросъемщиков и собственников жилья.
I need not recommend to any of you the Brahimi report, the implementation of which we think is badly needed. Мне нет необходимости рекомендовать вам доклад Брахими, осуществление которого, как нам представляется, назрело.