Английский - русский
Перевод слова Recommend
Вариант перевода Рекомендовать

Примеры в контексте "Recommend - Рекомендовать"

Примеры: Recommend - Рекомендовать
Both delegations agreed to recommend to their Governments that a precautionary approach should be adopted to achieve the conservation of Illex stocks. Обе делегации согласились рекомендовать своим правительствам применять осторожный подход в целях обеспечения сохранности запасов кальмара-иллекса.
Both delegations agreed that they should continue to recommend the maintenance of the precautionary approach for all relevant species. Обе делегации согласились с тем, что они должны и дальше рекомендовать применение осторожного подхода в отношении всех соответствующих видов.
This board should look closely at police and prosecutorial conduct and have powers to recommend criminal or disciplinary measures. Такая комиссия должна тщательно следить за деятельностью полиции и следственных органов и должна быть наделена полномочиями для того, чтобы рекомендовать меры уголовного или дисциплинарного характера.
therefore decided to recommend such active..." в связи с этим решила рекомендовать устанавливать такие активные...".
I would therefore like to recommend that it be adopted by consensus. Поэтому я хотел бы рекомендовать принять его консенсусом.
It was also agreed that further study should be undertaken to enable the Working Group to recommend a particular course of action. Было решено также продолжить исследование, с тем чтобы Рабочая группа могла рекомендовать какое-то конкретное направление действий.
It may also wish to recommend that ESCAP members and associate members further investigate micro-based methodologies through specific case studies. Возможно, он также пожелает рекомендовать членам и ассоциированным членам ЭСКАТО продолжить изучение методологий микроуровня в рамках индивидуальных исследований.
The experts decide to recommend the chemical and develop an internal proposal. Эксперты принимают решение рекомендовать данное химическое вещество и разрабатывают внутреннее предложение.
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. В-третьих, Группа должна определить размер всех подлежащих компенсации потерь, понесенных заявителями, и рекомендовать соответствующую компенсацию.
Decisions to recommend projects for support are made by interdisciplinary review committees on substantive, financial and administrative grounds. Решения рекомендовать проекты для оказания им поддержки выносили междисциплинарные комитеты по обзору, исходя из критериев существа, финансовых и административных соображений.
The Board may recommend that a grant be paid promptly, if all the requirements are fulfilled. Совет может рекомендовать оперативную выплату субсидии, если соблюдены все требования.
The Preparatory Committee also agreed to recommend to the First Conference that it should produce a factual final document on its deliberations. Подготовительный комитет также согласился рекомендовать первой Конференции, что ей следует подготовить фактологический итоговый документ о своих дискуссиях.
Accordingly, the Panel is unable to recommend compensation for payments due under the final acceptance certificate.. Поэтому Группа не может рекомендовать компенсацию выплат, причитавшихся согласно окончательному акту приемки.
In order to recommend compensation for loss of profits, the Panel requires clear and convincing evidence of ongoing and expected profitability. С тем чтобы рекомендовать компенсацию упущенной выгоды, Группе необходимы четкие и убедительные доказательства текущей и ожидаемой прибыльности.
Consequently, the Panel cannot recommend any compensation for this portion of the Ministry of Defense claim. Поэтому Группа не может рекомендовать компенсацию по этой части претензии министерства обороны.
Accordingly, the Committee decided to recommend to the Conference of the Parties that chrysotile asbestos be listed in Annex III. Исходя из этого, Комитет постановил рекомендовать Конференции Сторон включить хризотиловый асбест в приложение III.
The Commission will also recommend measures for the rehabilitation of victims of human rights violations. Комиссия будет также рекомендовать меры, нацеленные на реабилитацию жертв нарушений прав человека.
In the circumstances, the Panel is unable to recommend Panel recommends no compensation. В этих обстоятельствах Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию.
In light of this decision, the Panel considers itself bound not to recommend any additional compensation in respect of claims processing costs. В свете этого решения Группа не считает себя обязанной рекомендовать какую-либо дополнительную компенсацию в отношении расходов на обработку претензий.
The Panel therefore cannot recommend any compensation for the cost of staff salaries incurred during training. Поэтому Группа не может рекомендовать какую-либо компенсацию за расходы на выплату зарплаты персонала в период обучения.
Accordingly, it will only recommend compensation for payments for "temporary and extraordinary" support for a maximum of seven months. Исходя из этого она будет рекомендовать компенсацию оплаты "временной и чрезвычайной" помощи из расчета максимального периода в семь месяцев.
The public authorities should recommend that drivers observe the following rules. Государственные органы должны рекомендовать водителям соблюдать правила, изложенные ниже.
It was also suggested that the Guide might recommend the period that publication of forthcoming opportunities might cover. Было также предложено рекомендовать в Руководстве срок, который может охватывать публикуемая информация о будущих возможностях.
However, the Panel cannot recommend more than the amount claimed. Однако Группа не может рекомендовать компенсацию в объеме, превышающем испрашиваемую сумму.
The Committee decided by consensus not to recommend Human Rights Guard for consultative status. Комитет единодушно постановил не рекомендовать предоставление организации «Блюстители прав человека» консультативного статуса.