Английский - русский
Перевод слова Recommend
Вариант перевода Рекомендовать

Примеры в контексте "Recommend - Рекомендовать"

Примеры: Recommend - Рекомендовать
Identify and recommend a minimum network to be operated specifically for adaptation needs in line with existing international agreements. Ь) изыскать и рекомендовать минимальную сеть, которая будет функционировать непосредственно для потребностей адаптации в соответствии с действующими международными соглашениями.
The Department may recommend the initiation of administrative and/or criminal proceedings against the suspected officers. Этот отдел может рекомендовать возбуждение административного и/или уголовного производства в отношении подозреваемого сотрудника полиции.
The police had the power to decide whether to prosecute, recommend mediation or drop the case. Полицейские имеют право решать, возбудить ли уголовное дело, рекомендовать примирение или прекратить дело.
The Commission agreed by consensus to recommend that the Parliament establish a vetting commission by law. Комиссия единогласно согласилась рекомендовать парламенту принять закон об аттестационной комиссии.
I will recommend to the Security Council additional provisions that may be required to enable UNMIS to provide support for implementation. Я буду рекомендовать Совету Безопасности предусмотреть дополнительные ассигнования, которые могут потребоваться для того, чтобы МООНВС могла оказать поддержку осуществлению намеченных мер.
The Board decided not to recommend those benefit provisions and consequently did not approve the corresponding implementation costs. Правление решило не рекомендовать указанные положения, регулирующие выплату пособий, и, следовательно, не утвердило соответствующие затраты на осуществление.
Therefore, India wished to recommend the speedy establishment of a Paris Principles compliant national human rights institution. Поэтому Индия хотела бы рекомендовать скорейшее создание в соответствии с Парижскими принципами национального правозащитного учреждения.
The international human rights treaty bodies may recommend that the Government implement elements of the NAP through the review of periodic government reports. Международные договорные органы в области прав человека могут рекомендовать правительству выполнить элементы НПД на основе обзора периодических докладов правительства.
She urged the Committee to recommend that there be no differentiation between international and senior national staff in United Nations country teams. Она призывает Комитет рекомендовать не проводить различия между международным и старшим национальным персоналом в страновых группах Организации Объединенных Наций.
He could recommend that officials who had violated human rights should be disciplined and could make statements to the media. Он может рекомендовать, чтобы должностные лица, допустившие нарушения прав человека, были наказаны в дисциплинарном порядка и может выступать с заявлениями в СМИ.
The NCW is entitled to review legislation before it is passed and to recommend draft laws concerning women's affairs. НСДЖ уполномочен осуществлять обзор законодательства до его принятия и рекомендовать законопроекты, касающиеся женщин.
The Ministry of Interior can recommend, under certain conditions, depriving nationality from a naturalized citizen for reasons of public interest. Министерство внутренних дел может, при определенных условиях, рекомендовать в интересах общества лишить гражданства какого-либо натурализованного гражданина.
The Board of Trustees was able to recommend some US$ 733,109. Совет попечителей смог рекомендовать выделение лишь 733109 долл. США.
The FOC decided therefore not to recommend such a broad exclusion at this time. И поэтому ДП решил не рекомендовать на этот раз такое широкое изъятие.
OHCHR met with the Chairperson of the Human Rights Commission of the National Assembly to recommend further amendments to improve its consistency with international standards. УВКПЧ провело встречи с председателем Комиссии по правам человека в составе Национальной ассамблеи, с тем чтобы рекомендовать дополнительные поправки для обеспечения большего соответствия положений закона международным нормам.
As the majority of victims of upper leg injuries are adults, the informal group generally agreed to recommend a... Поскольку большинство жертв травматизма верхней части ноги составляют взрослые, неофициальная рабочая группа в целом решила рекомендовать...
On the basis of these reports, the National Health Foundation will inspect the laboratories involved and recommend biosafety measures appropriate to each case. Отмечается, что Национальный фонд здравоохранения будет инспектировать данные лаборатории и в каждом конкретном случае рекомендовать соответствующие меры биологической безопасности.
I cannot recommend your being up and about. Не могу рекомендовать вам вставать и выходить.
Be assured, I will recommend your office to look into your actions. Будьте уверены, я буду рекомендовать вашему руководству приглядеться к вашим действиям.
I'm going to recommend you for a meritorious service medal when all this is over. Я собираюсь рекомендовать тебя к медали за безупречную службу, когда все это закончится.
Neal asked me to recommend that his sentence be terminated. Нил попросил меня рекомендовать, чтобы его приговор был отменен.
Well, she's the one who asked me to recommend Gar. Это она попросила меня рекомендовать Гара.
You might recommend seat belts when we get home. Вы можете рекомендовать ремни безопасности, когда мы вернемся домой.
It is not something I recommend. Я бы не стал этого рекомендовать.
I will officially recommend your compromise. Я буду официально рекомендовать ваше предложение.