Английский - русский
Перевод слова Recommend
Вариант перевода Рекомендовать

Примеры в контексте "Recommend - Рекомендовать"

Примеры: Recommend - Рекомендовать
SIOs can also recommend, as part of the report, that disciplinary action be taken against a member of staff. Старшие следователи могут также рекомендовать в своем отчете дисциплинарные санкции в отношении кого-либо из сотрудников тюрьмы.
ICG-WG2 may recommend to the ICG Plenary that an existing UNECE Recommendation be withdrawn. РГ2 ГСИ может рекомендовать Пленарной сессии ГСИ отозвать какую-либо существующую Рекомендацию ЕЭК ООН.
We are not sure that in the situation described above it is worth to recommend something specific to the followers of Western paradigm. Мы не уверены, что в подобной ситуации стоит рекомендовать что-то конкретное сторонникам западной парадигмы.
I can without hesitation recommend them for any kind of IT contracts. Я могу без колебаний рекомендовать их для выполнения любых проектов в сфере IT.
There is no hesitation to recommend Colliers International to other companies as an excellent co-operator and advisory company. Безусловно, мы можем рекомендовать Colliers International другим предприятиям в качестве великолепного партнера и бизнес-консультанта.
There've been two successful deprogrammings... but I can't recommend it to you. Были, конечно, два успешных случая депрограммирования,... но я не могу вам этого рекомендовать.
The decision to recommend the renminbi's inclusion, far from having been made on sound economic grounds, can only be understood as political. Решение рекомендовать включение женьминьби, принятое далеко не на экономических основаниях, может быть понято только как политическое решение.
The technical segment decided to recommend to the high-level segment that the request be approved. Участники этапа заседаний для обсуждения технических вопросов постановили рекомендовать совещанию высокого уровня удовлетворить эту просьбу.
The body conducting the criminal proceedings is not entitled to recommend any specific defence counsel to anyone. Орган, ведущий уголовное судопроизводство, не вправе рекомендовать кому бы то ни было приглашение определенного защитника.
Until they are completely implemented, the Special Rapporteur will continue to recommend their full implementation. До тех пор пока они не будут полностью выполнены, Специальный докладчик будет продолжать рекомендовать их всестороннее осуществление.
The Summit must explore and recommend practical steps and concrete measures encouraging poverty-focused uses of ICT for development and empowerment. Саммит должен изучить и рекомендовать практические шаги и конкретные меры по содействию использованию ИКТ в целях развития и обеспечению возможностей с упором на искоренении нищеты.
If claims against members of national contingents are substantiated, the only and maximum disciplinary measure BOIs can recommend is repatriation. В случае доказательства жалоб на персонал национальных контингентов единственной и одновременно максимальной дисциплинарной мерой, которую КПР может рекомендовать, является репатриация72.
The Committee could recommend to the Government of Rwanda that it should respect its commitment to all articles of the Convention. Комитет мог бы рекомендовать правительству Руанды соблюдать положения всех статей Конвенции.
In this context the Commission agreed to recommend to Governments that joint research on this species should be intensified. В связи с этим Комиссия согласилась рекомендовать правительствам активизировать научные исследования по этому виду рыб.
I could recommend psychotherapyfor him, but whether it'll be successful... Я мог бы рекомендовать психотерапию для него, но вряд ли это поможет...
Unable to recommend 38 for 2012, believing the difference can be supplied by CFC-free imports. Не в состоянии рекомендовать 38 на 2013 год, поскольку считается, что разница может быть покрыта за счет импорта, не содержащего ХФУ.
The construction manager, Skanska Building USA, was contractually bound by the pre-construction services agreement to recommend which materials and services might be purchased internationally. В соответствии с соглашением о предоставлении предшествующих строительству услуг руководитель строительства - компания «Сканска билдинг Ю-Эс-Эй» - несет договорное обязательство рекомендовать, какие материалы и услуги могут приобретаться на международной основе.
The Commission might wish to recommend that Governments examine how customary laws of LICs in their countries could be strengthened. Комиссия, возможно, пожелает рекомендовать правительствам изучить вопрос о том, каким образом можно было бы укрепить нормы обычного права местных общин и общин коренных народов в их странах.
It also identifies approaches that either should be avoided or are not backed by sufficient evidence to recommend them. В докладе также определены методы, которых следует избегать, и методы, не подкрепленные достаточным количеством фактических данных для того, чтобы их можно было рекомендовать.
We are unable to recommend a particular exchanger from the list of online exchange engines. Мы не можем рекомендовать Вам какой либо обменный сайт из списка онлайн-обменных пунктов по следующей причине: Это конкурирующие между собой сервисы и все они в свою очередь являются нашими клиентами.
A: While doctors may recommend Escozine to their patients, doctors in general only prescribe FDA-approved medications. Ответ: Врачи могут рекомендовать препарат Escozine своим пациентам, но прописывают, как правило, только те препараты, которые сертифицированы Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США.
Private sector representatives met in conjunction with the Partnership Commission to recommend promising ares for business initiatives in United States-Baltic economic cooperation. Представители частного сектора провели свои встречи в связи с заседанием Комиссии по вопросам партнерства, с тем чтобы рекомендовать перспективные области для осуществления деловых инициатив в области экономического сотрудничества между Соединенными Штатами Америки и балтийскими государствами.
At the same meeting, the Commission agreed to recommend that the Council approve the revised draft resolution for adoption by the Assembly. На том же заседании Комиссия решила рекомендовать Совету одобрить пересмотренный проект резолюции для принятия Генеральной Ассамблеей., авторами которого являлись Алжир, Аргентина, Италия, Канада, Перу, Российская Федерация, Соединенные Штаты, Чили и Япония.
Concern was expressed by many delegations regarding the decision of the WHO Expert Committee on Drug Dependence not to recommend ketamine for scheduling under international control. Многие делегации выразили обеспокоенность по поводу решения Комитета экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости не рекомендовать внесение кетамина в списки веществ, находящихся под международным контролем.
You see, I've found these affordable DVD players that I'm going to recommend to my customers. Я приценился к недорогим приставкам - буду рекомендовать их своим клиентам.