Like a guy that'll do time for receiving stolen property if he doesn't. |
Да, но он не хочет терять свою собственность. |
I'm sorry I treated you like property... |
Извини, что я рассматривал тебя как собственность |
He needs to learn not to touch other people's property! |
Его надо научить не трогать собственность других людей. |
Apparently George Jenkins lodged a will with Mr Harper 2 months ago bequeathing the property to local school and naming Miss Catherine Bell as executor. |
По всей видимости, Джордж Дженкинс оставил завещание мистеру Харперу 2 месяца тому назад, завещав всю собственность местной школе и указал мисс Кэтрин Белл в качестве душеприказчика. |
In fact, I'm sure my brother Lewt and I... are the Senator's favorite property. |
Уверен, что я и мой брат Лют его любимая собственность. |
But the higher the property values, the more money I make. |
Но собственность для меня дороже денег. |
Yes, sir, we sure do, but this side of the street is county property. |
Да, сэр, конечно, знаем, но эта сторона улицы - уже собственность округа. |
He was no longer able to work, travel, choose his place of residence, buy or sell property, or even marry. |
Ему больше нельзя было работать, путешествовать, выбирать свое место жительства, покупать или продавать собственность или даже жениться. |
Most of us accept today that private property and a market economy is the best way to manage most of society's resources. |
Сейчас большинство из нас признаёт, что частная собственность и рыночная экономика являются наилучшим способом управления большинством ресурсов общества. |
So now, my family's property was worthless, save for that it was our home and all we had. |
Так что собственность моей семьи полностью обесценилась, хотя это и был наш дом и все наше имущество. |
However, Collin - like other Texas counties - has one of the nation's highest property tax rates. |
Кроме того для Дентона так же как и для прочих округов Техаса характерны высокие налоги на собственность, одни из самых высоких в стране. |
He compensated the families of the nobles who had had their property taken during the Revolution. |
И наконец, он начал выплаты компенсаций знатным семействам, чья собственность была уничтожена в ходе Революции. |
Prize A property captured at sea in virtue of the rights of war, as a vessel. |
Приз - добыча, захваченная в морской войне и переходящая, согласно международному праву, в собственность захватившего. |
After Holmes recovers his property, the bag vanishes from his hand into that of the thief, who promptly disappears through a window. |
Не успевает Холмс вернуть свою собственность, как мешок в его руках пропадает, а грабитель покидает комнату через окно. |
In 1313, he oversaw the dissolution of the Templars in Cyprus and the transfer of their property to the Hospitallers. |
В 1313 году Генрих издал указ о роспуске ордена тамплиеров на Кипре, его собственность была передана ордену госпитальеров. |
Why did Dr. Tower leave me his property? |
Почему доктор Тауэр оставил мне всю свою собственность? |
Not slaves or property but living beings with the same rights as those who made you. |
Не рабы, не собственность, но живые существа с теми же правами, что и у ваших создателей. |
The majority of land on Woody Island is private property, except for a wilderness area belonging to Alaska State Parks. |
На сегодняшний день большая часть земли на острове Вуди находится в частной собственность, за исключением пустыни принадлежащей государственному парку Аляски. |
You look for a real estate, a property or a renting object in the Dominican republic. |
Вы ищете недвижимость в собственность или аренду в Доминиканской Республике? |
Looks after his property, your owner, does he? |
Твой хозяин бережет свою собственность, не так ли? |
Do you have any idea how dangerous it is to break into federal property? |
Ты представляешь, как опасно вламываться в федеральную собственность? |
To contain and neutralize the threat, protect the civilians... and retrieve - retrieve UAC property. |
Определить и нейтрализовать угрозу, защитить угрозу... и вернуть... вернуть собственность компании. |
During the Second World War, the owners of the castle "Colla di Boasi" immigrated to Argentina and, leaving Italy they left their property. |
Во время Второй мировой войны хозяева замка "Колла ди Боази" иммигрируют в Аргентину и, покинув Италию, оставляют свою собственность. |
Garcia, did Betty Sorenson own any property in the Wichita area? |
Гарсия, у Бетти Соренсон есть какая-нибудь собственность в Уичито? |
you want to move some property off-world |
вы хотите перевезти некую собственность за границу |