Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Собственность

Примеры в контексте "Property - Собственность"

Примеры: Property - Собственность
He acted to defend his property, his family and his way of life. Он защищал свою собственность, свою семью и свой образ жизни.
And I don't appreciate you gentlemen letting yourselves onto my property. И я не считаю, господа, что это только моя собственность.
Good, it's time to reclaim my property. Хорошо, пора заявлять права на свою собственность.
The formalities for the hospital using my property. Формальности для больницы, которая использует мою собственность.
You took out two mortgages on our community property without my permission. Ты взял 2 кредита на нашу общую собственность без моего разрешения.
Women controlled society, owned all the property. Женщины управляли обществом, им принадлежала все собственность.
Billy and Meredith are coordinating a raid tomorrow morning on Hawthorne's property to find out. Билли и Мередит на завтра планируют рейд на собственность Хоуторна для выяснения обстоятельств.
Okay, let me remind you, this is Malibu beachfront property. Хорошо, напоминаю тебе, что это собственность пляжа Малибу.
These people, they have nothing better to do than run around destroying property. Эти люди не способны ни на что большее, кроме как бегать вокруг и уничтожать собственность.
Transfer the property to the former slaves in joint ownership. Вы передаете собственность бывшим рабам в совместное владение.
I gently escorted him to his car and asked him to get off our property. Я вежливо проводил его до машины и попросил покинуть нашу собственность.
No, Miss Marchand, get me the property. Нет, мисс Маршан, передайте мне собственность.
Until then, this is private property and you need to excuse yourselves. А до тех пор это - частная собственность, и вам лучше её покинуть.
My client is willing to give up her rights to every piece of property except Grayson manor. Мой клиент собирается отказаться от своих прав на всю собственность, кроме особняка Грейсонов.
Because the machine gun is property of the emperor. Потому что пулемёт - это собственность императора.
I'm not your property and I come home whenever I like. Я не твоя собственность, и я могу уходить и возвращаться, когда захочу.
Legally, Noah's property is passed on to Daphne, including this. По закону, вся собственность Ноя перешла к Дафне, включая это.
'Cause... 'cause I'm-I'm here to help you recover my property. Потому... я тут, чтобы помочь вам вернуть мою собственность.
And he'll get it, too, with property that close to Atlantic City. И он их получит, ведь собственность так близко к Атлантик Сити.
She officially put the property back on the market. Она официально выставляет собственность на продажу.
The property near the new subway stop will suddenly become a gold mine. Собственность около новых станций метро неожиданно станет золотой жилой.
So they kill him, but they still go forward trying to acquire Olden's property. Так что они убивают его, но все-равно пытаются приобрести собственность Олдена.
I'm simply protecting my interests and my property. Я всего лишь защищаю свои интересы и свою собственность.
When we first bought property out here, it was a farm and fishing community. Первая собственность, которую мы купили, были ферма и рыболовное общество.
Right now, you're trespassing in my house and potentially stealing my property. Только что ты незаконно проникла в мой дом и, возможно, крадёшь мою собственность.