| This is the Eye the oldest symbol of Centauri nobility the property of the very first emperor. | Это - Око... древнейший символ Центаврианской знати собственность первого императора. |
| It's my property, I want it back. | Это моя собственность и я хочу вернуть её. |
| The school board voted to sell the property and shut down Carlton for good. | Они решили продать собственность и закрыть Карлтон. |
| You can't just deface private property in the name of free speech. | Нельзя портить частную собственность, прикрываясь свободой слова. |
| I have every right to ascertain What this property is. | У меня есть право выяснить, что составляет собственность. |
| He destroyed my property and sold everything I own. | Он разрушил мою собственность, и продал все мое имущество. |
| Lawsuit, big settlement, marriage, community property. | Судебное разбирательство, большой переезд, замужество, общая собственность. |
| In olden times, marriage was nothing more than a legal exchange of women for property. | В старые времена брак был просто законной формой обмена женщины на собственность. |
| It's still my family's property. | В любом случае, это собственность моей семьи. |
| Because my property was built on the site of the original settlement. | Потому что моя собственность была построена на месте того поселения. |
| He seems pretty comfortable taking George's property. | Он чувствует себя вполне комфортно, забирая собственность Джорджа. |
| Big jump... bombing your own property. | Неплохой ход... взорвать свою же собственность. |
| The Castillo Maldito is now your property. | Кастильо Мальдито отныне - ваша собственность. |
| Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless. | Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной. |
| This time they messed with private property. | На этот раз они испортили частную собственность. |
| We forgot that we are Agha's property, and escaped to the city. | Забыли, что мы собственность Аги и сбежали в город. |
| I've already informed inspector Salinger that his men are free to search this property, if only to speed their investigation. | Я уже сообщил инспектору Сэлинджеру, что его люди могут обыскать собственность, если это ускорит их расследование. |
| And, basically, Dad has no legal right to any of her property. | И в принципе, у папы нет законного права на ее собственность. |
| Well, the word "belong", that suggests property. | Слово "принадлежит" подразумевает под собой собственность. |
| We understand you have found some property in which we have an interest. | Мы понимаем, что вы нашли некоторую собственность, в которой мы заинтересованы. |
| Yes, we have that property. | Да, у нас есть та собственность. |
| Explain your reluctance to state where you found the property. | Объясните свое нежелание заявить, где Вы нашли собственность. |
| The property is in the hands of the police, who have not yet informed me where the hiding place was. | Собственность находится в руках полиции, которая еще не сообщила мне, где был тайник. |
| Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure. | Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка. |
| And the property in question belongs to the zoo. | И в данном случае это собственность зоопарка. |