Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Собственность

Примеры в контексте "Property - Собственность"

Примеры: Property - Собственность
This is the Eye the oldest symbol of Centauri nobility the property of the very first emperor. Это - Око... древнейший символ Центаврианской знати собственность первого императора.
It's my property, I want it back. Это моя собственность и я хочу вернуть её.
The school board voted to sell the property and shut down Carlton for good. Они решили продать собственность и закрыть Карлтон.
You can't just deface private property in the name of free speech. Нельзя портить частную собственность, прикрываясь свободой слова.
I have every right to ascertain What this property is. У меня есть право выяснить, что составляет собственность.
He destroyed my property and sold everything I own. Он разрушил мою собственность, и продал все мое имущество.
Lawsuit, big settlement, marriage, community property. Судебное разбирательство, большой переезд, замужество, общая собственность.
In olden times, marriage was nothing more than a legal exchange of women for property. В старые времена брак был просто законной формой обмена женщины на собственность.
It's still my family's property. В любом случае, это собственность моей семьи.
Because my property was built on the site of the original settlement. Потому что моя собственность была построена на месте того поселения.
He seems pretty comfortable taking George's property. Он чувствует себя вполне комфортно, забирая собственность Джорджа.
Big jump... bombing your own property. Неплохой ход... взорвать свою же собственность.
The Castillo Maldito is now your property. Кастильо Мальдито отныне - ваша собственность.
Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless. Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной.
This time they messed with private property. На этот раз они испортили частную собственность.
We forgot that we are Agha's property, and escaped to the city. Забыли, что мы собственность Аги и сбежали в город.
I've already informed inspector Salinger that his men are free to search this property, if only to speed their investigation. Я уже сообщил инспектору Сэлинджеру, что его люди могут обыскать собственность, если это ускорит их расследование.
And, basically, Dad has no legal right to any of her property. И в принципе, у папы нет законного права на ее собственность.
Well, the word "belong", that suggests property. Слово "принадлежит" подразумевает под собой собственность.
We understand you have found some property in which we have an interest. Мы понимаем, что вы нашли некоторую собственность, в которой мы заинтересованы.
Yes, we have that property. Да, у нас есть та собственность.
Explain your reluctance to state where you found the property. Объясните свое нежелание заявить, где Вы нашли собственность.
The property is in the hands of the police, who have not yet informed me where the hiding place was. Собственность находится в руках полиции, которая еще не сообщила мне, где был тайник.
Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure. Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка.
And the property in question belongs to the zoo. И в данном случае это собственность зоопарка.