Why $2,000 worth of caviar Is the property of the u. S. Government. |
Почему икра на 2000$ теперь собственность правительства США. |
(school bell ringing) That glee club stole my private property and posted it online. |
Эти хористы украли мою частную собственность и выложили в сеть. |
If the opening bid is not met, the property will remain in REO status. |
Если лот не будет куплен собственность останется в РЭО-статусе. |
Concerning landlessness, the property of the other spouse is taken into consideration». |
Что касается безземельных фермеров, то учитывается собственность их супругов . |
Huge property with over 187 feet of river frontage in St-Laurent. |
Огромная собственность в 187 футах от реки в Санкт-Лоране. |
Investment - laying out money or capital in an enterprise or property with the expectation of profit. |
Инвестирование - Вложение средств в бизнес или собственность с целью получения прибыли. |
I'll offer you all my property when you're out. |
Я тебе отдам всю свою собственность. |
Am not. I just came to get my property back. |
Я пришел, чтобы вернуть мою собственность. |
And the next item up for bid is a silver-plated tin loving cup, property of Caroline Channing. |
И следующий лот - посеребренный оловянный кубок. собственность Кэролайн Ченнинг. |
He left his property, everything he owned to Parris. |
Он завещал Перрису всю свою собственность. |
He now faces a difficult phase mortgage due to his extensive property in faraway Asia Minor. |
У него сложности, дорогостоящая собственность в Малой азии заложена. |
The Somerset ruling gave it out that property CAN have rights. |
Сомерсетское постановление объявляет, что собственность МОЖЕТ иметь права. |
It's property of Chadmore Prep, signed out to Mr. Tom Mackey. |
Собственность школы Чедмор на имя мистера Тома Мэкки. |
The Constitution stipulates that the lawful private property of citizens shall not be infringed upon. |
В соответствии с Конституцией законная частная собственность граждан неприкосновенна. |
Joint property is divided if the relationship is terminated or dissolved. |
Совместная собственность делится в случае прекращения отношений. |
Unfortunately, in practice there were cases in which expellees had also had their property confiscated. |
К сожалению, на практике бывают случаи, когда собственность высылаемых лиц конфискуется. |
We got the rental property in Kahala, and we got a permanent address in Diamond Head. |
Арендованная собственность в Кахала, и долгосрочный адрес в Даймон-Хед. |
This man is a common criminal trespassing on railway property. |
Он разбойник, посягнувший на собственность железной дороги. |
The Scout is thrifty and respects the property of others. |
Разведчик бережлив и уважает чужую собственность. |
Got some property he wants to sell off-planet. Fetch a higher price. |
У него есть собственность, которую он хочет продать внешним планетам. |
And your father's property sits smack-dab in the middle of an area that they're developing. |
И собственность твоего отца находится прямо в центре территории, которую они застраивают. |
They lobby government to take property away from local populations - only to develop it themselves later. |
Они лоббируют правительство, чтобы отнять собственность у местного населения для последующего расширения своих владений. |
Although most residential property claims have been adjudicated, less than half of the decisions have been implemented. |
Хотя суды вынесли решения по большинству претензий, связанных с правами на жилищную собственность, выполнено менее половины решений. |
The protests became violent, with demonstrators destroying property and hurling rocks at the police. |
Протесты переросли в погромы: демонстранты уничтожали частную собственность и забрасывали камнями полицейских. |
Some returnees became internally displaced because their property had been appropriated by local power-holders. |
Некоторым вернувшимся пришлось стать вынужденными переселенцами, поскольку их собственность оказалась присвоенной местными влиятельными людьми. |