Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Собственность

Примеры в контексте "Property - Собственность"

Примеры: Property - Собственность
This man is now the property of Captain Magnus hanso. Теперь этот человек - собственность капитана Магнуса Хансо.
I used the settlement I got from my wrongful incarceration to acquire the extra property. На компенсацию, которую я получил за незаконное лишение свободы, я приобрёл дополнительную собственность.
She's my property now, not yours. Она сейчас моя собственность, не ваша.
I'm not trading to get back stolen property. Я не торгуюсь за украденную собственность.
They asked the defendant if they could search his property. Подсудимого спросили, можно ли обыскать его собственность.
On the contrary, Mrs. M. Thieves respect property. Наоборот, миссис М. Воры почитают собственность.
The lands and property of government officials will be seized. Земли и собственность властей будут захвачены...
He already put the word out... you're his property. Он уже сказал всем... что ты его собственность.
Once that mark is on you, you're their property. Как только они отметят вас - вы собственность.
The current holder of the burden has the right to defend their property. Нынешний владелец имеет право защищать свою собственность.
But the planet's now the property of the National Trust. Но планета теперь - собственность Национального Фонда.
We received an anonymous tip suggesting we check out a property you owned at the Four Sisters Power Plant. Мы получили анонимное предложение проверить принадлежащую вам собственность на Электростаниции Фор Систерс.
She willed the property to me, but I never came back for any of her things. Она оставила собственность мне, но я сюда никогда не возвращалась.
Those files are private property, and I'm here to recover them. Эти файлы - частная собственность, я здесь чтобы получить их обратно.
If a spouse declares bankruptcy, the property of the bankruptcy estate includes the spouse's separate property and joint property of both spouses, but the statutory joint property ownership between a husband and a wife ceases based on Article 124 of the Bankruptcy and Reorganisation Law. Если один из супругов объявляет себя банкротом, то в имущество банкрота включается личная собственность супруга и совместная собственность супругов, при этом на основании статьи 124 Закона о банкротстве и реорганизации прекращает действие положение закона о совместном владении собственностью мужем и женой.
That computer is property of the U.S. government. Этот компьютер - собственность правительства США.
I will not let you blow yourself up trying to maintain property values in Baghdad. Я не позволю тебе взорваться пытаясь сохранить Багдадскую собственность.
We just helped two civilians break into private property, so it's going great. Мы только помогли двум гражданским вломиться на частную собственность, что просто здорово.
He doesn't treat women as people, we're just his property. Он не считает женщин людьми, мы - только его собственность.
No company property will be allowed to leave the premises. Запрещается выносить из здания собственность компании.
But the moment they killed my Marines and stole government property, this became a matter for the military. Но в ту секунду, как они убили моих солдат и украли государственную собственность, это стало делом военных.
An architectural monument, property of the Academy of Sciences. Памятник деревянного зодчества, собственность Академии наук.
I am not your property, Tannhäuser. Я не твоя собственность, Теннхаузер.
Well, I don't think this property is zoned for that. Но я не думаю, что эта собственность подходит для этого.
Whoever took our property is going to pay. Тот, кто берет мою собственность, обязан заплатить.