Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Собственность

Примеры в контексте "Property - Собственность"

Примеры: Property - Собственность
Smith owns property in Lower Manhattan. У Смита есть собственность в Нижнем Манхэттене.
American law denies patients a property right in their tissue for reasons of economic policy. Американский закон отрицает собственность пациентов на их собственные ткани по экономическим причинам.
If property is not secure - or even is not perceived as secure - incentives are distorted. А если собственность не защищена - или даже просто не воспринимается как защищенная- стимулы искажаются.
China is rife with overinvestment in physical capital, infrastructure, and property. В Китае наблюдается избыточное инвестирование в основной капитал, инфраструктуру и собственность.
And whatever he makes somehow references nesting and space and personal property. Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность.
I always thought that was the property of the bar next door. Я всегда думал, что это собственность соседнего бара.
The elites have fought back, often brutally, to protect their property. Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность.
They did not have to respect private property in land because until 1785 they owned all the land. Им не нужно было уважать частную собственность на землю, поскольку до 1785 года именно они владели всей землей.
No one questions whether private property should be the basis of economic life. Никто не сомневается в том, что основой экономической жизни должна быть частная собственность.
He had no children and left the property to the university. Семьи и родственников у него не было, и его имущество перешло в собственность Академии.
It permitted the state to expropriate private property, with compensation, for reasons of broader social utility. Давала государственным органам полномочия изымать частную собственность на основании общественной пользы с выплатой компенсации.
In 1559 it was property of Mihály Cseszneky. В 1599 году - шляхетская собственность.
In my experience, the police have very little respect for other people's property. По моему опыту, полицейские не особенно уважают чужую собственность.
This code is the property of the U.S. government. Этот код - собственность правительства США.
Each year the department tries to generate revenue for worthy causes... by auctioning off confiscated and unclaimed property. Каждый год управление пытается получить доход ради достойных целей... продавая с аукциона конфискованную и невостребованную собственность.
That winged ornament is private property, and any damage you inflict... Этот крылатый орнамент - частная собственность, и любое повреждение, которое вы нанесете...
Possessions and property can be consumed by fire, swept away by flood, taken away by politics. Собственность может быть уничтожена огнем, унесена потопом, отобрана политиками.
That orphanage she buying, that's a huge property, outside of town, zoned commercial. Приют, который она покупает, - серьезная собственность, это за городом, выгодное вложение.
I don't care what you're feeling, but please don't damage hospital property. Мне плевать, что ты думаешь или чувствуешь, но прошу, не ломай собственность больницы.
Last time I checked, this was private property. Насколько я помню, это частная собственность.
You think I'd sell my property? Ты думаешь, что я продам тебе свою собственность?
The property is very popular, there were others ready to pay in cash. Собственность сейчас в цене, найдется не мало претендентов, готовых платить наличными.
This car is property of the World Bank. Эта машина - собственность Всемирного Банка.
Just hand that over now, Reggie. It's U.S. government property. Просто дай их мне, Реджи, это - собственность Америки.
The developments fell through, which put the property back into the city's possession. Срок договора закончился, и теперь я хочу вернуть это здание обратно в собственность города.