| You destroyed bank property, put innocent hostages at risk. | Ты уничтожил собственность банка, подверг заложников опасности. |
| Oak that is property of the Third Reich. | Эта древесина - собственность Третьего Рейха. |
| There are people in this room who think they can destroy other people's property and get away with it. | Есть люди в этой комнате которые думают, что могут уничтожать собственность других людей и оставаться безнаказанными. |
| It seems he has stolen some of Miss Colgate's property. | Кажется, он украл собственность мисс Колгейт. |
| I was showing Nikos property in Florida. | Мне показали собственность Никоса во Флориде. |
| For now, we only require a three percent deposit to take the property off the market. | А сейчас, нам требуется только трехпроцентный залог для того, чтобы снять собственность с торгов. |
| This is United States Army property which was taken without authorization from my mess facility. | Это собственность армии Соединенных Штатов которая была взята без разрешения с военно-полевой кухни. |
| Under the mills act, he would be entitled to a huge reduction in property taxes. | И по закону он имеет право на огромное сокращение налога на собственность. |
| The park and the villa are private property and I have to defend them. | Парк и вилла это частная собственность и я обязан защищать её. |
| Under the law an animal is just property. | По закону - животные лишь собственность. |
| And that museum is property of the Government, so is the warehouse. | А музей - это собственность правительства, как и это хранилище. |
| You're on private property, so we have probable cause to search your vehicle. | Это частная собственность, так что, вероятно, у нас есть причина для осмотра вашей машины. |
| Well, if you want a schoolteacher who has been known to drink too much and destroy school property on your side... | Что ж, если ты хочешь школьного учителя, который выпил слишком много и разрушил школьную собственность на своей стороне... |
| I just want my property back. | Я лишь хочу вернуть свою собственность. |
| You and your property are seized till the court makes its determination. | Ваша собственность и вы сами арестованы до окончательного решения суда. |
| No, Doyle doesn't believe in improving someone else's property. | Неа, Дойл не считает нужным ремонтировать чужую собственность. |
| No, it's city property, so you're not really supposed to take those home. | Нет, они - муниципальная собственность, так что не разрешается брать их домой. |
| But your device is the property of the king. | Но ваше устройство - собственность короля. |
| Other people's property comes naturally to me. | Собственность других людей так и рвется мне в руки. |
| Koko was still the property of the San Francisco Zoo. | Коко была еще собственность сан=франциского зоопарка. |
| Badge or no badge, you got no right trespassing and seizing our private property. | Есть у тебя значок или нет, ты не имеешь права вторгаться и захватывать нашу собственность. |
| And we're not letting you walk out the door with our property. | Мы не позволим присвоить нашу собственность. |
| So everything under the surface is still private property. | Так что все, что под поверхностью, - все еще частная собственность. |
| She entered my property without permission. | Она проникла на мою собственность без разрешения. |
| Use that to protect your property. | Используй её, чтобы защищать свою собственность. |