| It is categorised by Lavcevic under the heading "Expropriated Property". | Она отнесена "Лавчевичем" к категории "экспроприированная собственность". |
| Property acquired during their cohabitation shall be subject to disposition by mutual agreement. | Собственность, приобретенная во время совместного проживания, подлежит разделу по взаимному согласию. |
| You'll find a package in there, marked "Property of Miss Antonia Keville". | Там вы найдёте сверток, подписанный как "Собственность мисс Антонии Кевилл". |
| In his book What Is Property? | В своей книге «Что такое собственность?» |
| 2.42 Property Tax Credits, BC and Alberta | 2.42 Скидки с налогов на собственность, Британская Колумбия и Альберта |
| Property and rights resulting therefrom may not be limited except in cases of public interest specified by law. | Собственность и вытекающие из нее права не могут быть ограничены иначе как в предусмотренных законом случаях, когда это отвечает государственным интересам. |
| Property, land ownership, rural women | Собственность, владение землей, женщины в сельских районах |
| Property is not an abusive privilege when the owner uses it for others as he does for himself. | Собственность не является противозаконной привилегией в тех случаях, когда ее обладатель пользуется ею в интересах других лиц таким же образом, как и для себя самого. |
| Private Property Not Taken for Public Debt. | К частной собственности не относят общественную собственность. |
| 4.1 UNMIK Regulation 2006/10, as amended by UNMIK Regulation 2006/50 on the Resolution of Claims Relating to Private Immovable Property, including Agricultural and Commercial Property, shall continue to be in force and implemented in accordance with the provisions of this Settlement. | 4.1 Распоряжение 2006/10 МООНК с поправками, внесенными Распоряжением 2006/50 МООНК об урегулировании претензий, касающихся частной недвижимой собственности, включая сельскохозяйственную и коммерческую собственность, продолжает действовать и осуществляться согласно положениям настоящего Плана урегулирования. |
| Property may not be divested other than in the public interest and for fair compensation payable in advance, in accordance with the law. | Собственность может быть изъята только в государственных интересах и при предоставлении справедливой компенсации, выплачиваемой заранее в соответствии с законом. |
| It might as well just say, "Property of Ezekiel Jones." | Это всё равно что сказать "Собственность Изикиэля Джонса." |
| Property of Nola PD. Evidence in a murder case. | Собственность Нола П.Д. Улики по убийству |
| Property, including the right of inheritance, is guaranteed by law. | собственность, в том числе право наследования, гарантируется законом. |
| No "Property of Marshall" across the back? | На нем не написано сзади "Собственность Маршалла"? |
| It says "Property of Pawnee government." | Тут написано "Собственность правительства Пауни". |
| "Property of Lance Corporal Jack Ferris." | "Собственность Младшего Капрала Джека Ферриса". |
| "Property of Cyprus-Rhodes Biology Department, 1952." | "Собственность кафедры биологии КРУ, 1952". |
| They say, - "Property of Gentlemen's Choice." | На них написано, что это собственность "Выбора Джентльменов". |
| 16.4 Legal Right for Women to Acquire, Administer and Own Property | 16.4 Юридическое право женщин приобретать собственность, управлять и владеть ею |
| Property may be acquired by gift, inheritance, purchase, or any other classical means provided by the Civil Code; | собственность может приобретаться путем дарения, наследования, покупки или любыми другими традиционными способами, предусмотренными Гражданским кодексом; |
| (Private Property) (No trespassing) | (Частная собственность) (Вход воспрещен) |
| It said "Property of Minnesota State Trooper Jorgensen." | Там написано "Собственность патрульного Миннесоты... Йоргенсена." |
| It says "Property of Kenilworth Row Maternity Home." | Здесь написано "Собственность родильного дома Кенилуорт Роу". |
| Property on the banks of the Canal, mainly military bases; | собственность на берегах Панамского канала, в основном военные базы; |