But lockers are private property. |
Но шкафчик - это частная собственность. |
The existing embryo is property. |
Существующий эмбрион - это собственность. |
This is police property now. |
Теперь это собственность полиции. |
That's not your property? |
Это не ваша собственность? |
Intellectual and other intangible property |
Интеллектуальная и другая нематериальная собственность |
Others have been told to sell the property immediately. |
Других заставляли немедленно продавать собственность. |
The wife is not the husband's property. |
Жена - не собственность мужа. |
Private and communal property is protected. |
Гарантируется частная и общинная собственность. |
B. Real property 30-33 7 |
С. Материальная собственность, товарно-материальные |
Article 14 Intellectual and industrial property |
Статья 14 Интеллектуальная и промышленная собственность |
She or he may also sell the property. |
Она/он может продать свою собственность. |
"Right to private property" |
Право на частную собственность: |
Real property in the border area; |
недвижимая собственность в пограничных районах |
(k) The right to property; |
к) право на собственность; |
Private property cannot be confiscated . |
Частная собственность не подлежит конфискации». |
Please get off the property. |
Пожалуйста, покиньте мою собственность. |
Yet this property belongs to me. |
Всё же это моя собственность. |
They're company property. |
Это же собственность дороги. |
Your gun's property of the NYPD now. |
Твоя пушка теперь собственность полиции. |
An asset is property. |
Актив это по определению собственность. |
It's my property, got it? - Sir! |
Это моя собственность, ясно? |
That video's police property. |
То видео - собственность полиции. |
You're U.S. government property! |
Ты собственность правительства США! |
You wanted to grab the property of the Reich? |
Хотел захапать собственность Рейха? |
That's Empire's property! |
Это собственность "Империи"! |