| But lockers are private property. | Но шкафчик - это частная собственность. |
| The existing embryo is property. | Существующий эмбрион - это собственность. |
| This is police property now. | Теперь это собственность полиции. |
| That's not your property? | Это не ваша собственность? |
| Intellectual and other intangible property | Интеллектуальная и другая нематериальная собственность |
| Others have been told to sell the property immediately. | Других заставляли немедленно продавать собственность. |
| The wife is not the husband's property. | Жена - не собственность мужа. |
| Private and communal property is protected. | Гарантируется частная и общинная собственность. |
| B. Real property 30-33 7 | С. Материальная собственность, товарно-материальные |
| Article 14 Intellectual and industrial property | Статья 14 Интеллектуальная и промышленная собственность |
| She or he may also sell the property. | Она/он может продать свою собственность. |
| "Right to private property" | Право на частную собственность: |
| Real property in the border area; | недвижимая собственность в пограничных районах |
| (k) The right to property; | к) право на собственность; |
| Private property cannot be confiscated . | Частная собственность не подлежит конфискации». |
| Please get off the property. | Пожалуйста, покиньте мою собственность. |
| Yet this property belongs to me. | Всё же это моя собственность. |
| They're company property. | Это же собственность дороги. |
| Your gun's property of the NYPD now. | Твоя пушка теперь собственность полиции. |
| An asset is property. | Актив это по определению собственность. |
| It's my property, got it? - Sir! | Это моя собственность, ясно? |
| That video's police property. | То видео - собственность полиции. |
| You're U.S. government property! | Ты собственность правительства США! |
| You wanted to grab the property of the Reich? | Хотел захапать собственность Рейха? |
| That's Empire's property! | Это собственность "Империи"! |