| It's still private property. | Всё равно, это частная собственность. |
| It wasn't easy to transfer the property to you. | Было непросто перевести собственность вам. |
| Private property, gentlemen. | Частная собственность, господа. |
| To the demand for dividing the grandfather's property | К спросу на делящийся собственность дедушки |
| Because I'm government property. | Потому что я -собственность государства. |
| I wouldn't hurt my property. | Я не обижу свою собственность. |
| And this is your property? | И это ваша собственность? |
| It's the property of the hotel. | Всё равно это собственность отеля. |
| So I did a property search. | Поэтому я проверила собственность. |
| You are trespassing on company property. | Ты вломилась в собственность компании. |
| Your property actually starts at that elevator. | Ваша собственность начинается от лифта. |
| the money equally as marital property. | деньги как совместную собственность. |
| Your property shall not be touched. | Твоя собственность останется неприкосновенной. |
| Thieves are fighting over the property of North Korea. | Воры дерутся за собственность КНДР. |
| Get off my property. | Вали, это частная собственность. |
| Socialism does not respect private property. | Социализм не уважает частную собственность. |
| He's state property. | Теперь он наша собственность. |
| I am not your property. | Я не твоя собственность. |
| Now this fence is on his property line. | Этот забор ограждает его собственность |
| You stole property, Louie. | Ты украл собственность, Луи. |
| I'm not your property. | Ты не собственность, ты... |
| Those journals are private property. | Эти записи - частная собственность. |
| Is that A.R.G.U.S. property? | Это ведь собственность А.Р.Г.У.С.а? |
| You stole our property! | Ты украл нашу собственность! |
| This is Channel 6 property. | Это собственность Шестого канала. |