| I can't believe that that cutout's an actual person. | А я не могу поверить, что эта куколка передо мной реальный человек. |
| West Covina was the first place that you acted like a person. | Уэст-Ковина это первое место, где ты вела себя как человек. |
| And the principal is really a kind person. | И директор, правда хороший человек. |
| The person you most wanted to hear you, refused to listen. | Ты больше всего хотел, чтобы тебя выслушал именно этот человек, а он отказался слушать. |
| When a person reveals a flaw, he digs deeper into himself. | Когда человек показывает свои слабости, он еще глубже уходит в себя. |
| Well, absolutely a person like me could like somebody like you. | Ну, несомненно, такой человек, как я, мог бы заинтересоваться кем-то похожим на вас. |
| Please, Wesley, I am exactly the person to be doing this. | Пожалуйста, Уесли, я именно тот человек, который может сделать это. |
| So he must have every rich person in Illinois knocking down his door. | Должно быть, каждый богатый человек Иллинойса стучит в его дверь. |
| I am the last person that you want to bring something like this to. | Я самый неподходящий человек, к которому ты мог обратиться с этим. |
| I am not the kind of person that talks about feelings and gets to know you. | Я не тот человек, который будет говорить о чувствах, и узнавать тебя. |
| It is well-established that a person has a reasonable expectation to privacy in his own home. | Это общепризнанный факт, что человек обоснованно ожидает неприкосновенность частной жизни в своём собственном доме. |
| For example, your first impression of me may be that I am a terrible person. | Например, ваше первое впечатление обо мне может быть, что я ужасный человек. |
| That's the person Malachi might be doing business with. | Это человек с кем Малакай возможно ведёт бизнес. |
| The person you need to speak to is back in the States - Tom Morrow. | Человек, с которым вам нужно говорить, находится в Штатах - это Том Морроу. |
| Unless the person he needs protection from is me. | Если только человек, от которого ему нужна защита не я сам. |
| It's not a sign of a wicked person. | Это не значит, что он плохой человек. |
| I mean, he's a very religious person. Very... respectful of tradition. | Он глубоко верующий человек, он соблюдает все традиции. |
| According to documents I found on the microfilm, there was one other person involved in the plot. | Согласно документам, что я вытащил с плёнки, в плане участвовал ещё один человек. |
| I am not a good person for the white house. | Я плохой человек для Белого дома. |
| We don't know who that person is. | Мы не знаем, кто этот человек. |
| Yet I'm a very moral person. | И все же я очень нравственный человек . |
| That is, you have to decide what that other person expects of you. | Нужно определиться, чего от вас ждёт тот другой человек. |
| And I think the severity of that punishment tells you how bad you are as a person. | И, я полагаю, строгость наказания говорит о том, насколько плох человек. |
| He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur. | Это выдающийся человек, потому что он мелкий предприниматель. |
| He's giving you a ride because he's a decent person. | Он согласился тебя подвезти, потому что он порядочный человек. |