I can't believe that that cutout's an actual person. |
А я не могу поверить, что эта куколка передо мной реальный человек. |
West Covina was the first place that you acted like a person. |
Уэст-Ковина это первое место, где ты вела себя как человек. |
And the principal is really a kind person. |
И директор, правда хороший человек. |
The person you most wanted to hear you, refused to listen. |
Ты больше всего хотел, чтобы тебя выслушал именно этот человек, а он отказался слушать. |
When a person reveals a flaw, he digs deeper into himself. |
Когда человек показывает свои слабости, он еще глубже уходит в себя. |
Well, absolutely a person like me could like somebody like you. |
Ну, несомненно, такой человек, как я, мог бы заинтересоваться кем-то похожим на вас. |
Please, Wesley, I am exactly the person to be doing this. |
Пожалуйста, Уесли, я именно тот человек, который может сделать это. |
So he must have every rich person in Illinois knocking down his door. |
Должно быть, каждый богатый человек Иллинойса стучит в его дверь. |
I am the last person that you want to bring something like this to. |
Я самый неподходящий человек, к которому ты мог обратиться с этим. |
I am not the kind of person that talks about feelings and gets to know you. |
Я не тот человек, который будет говорить о чувствах, и узнавать тебя. |
It is well-established that a person has a reasonable expectation to privacy in his own home. |
Это общепризнанный факт, что человек обоснованно ожидает неприкосновенность частной жизни в своём собственном доме. |
For example, your first impression of me may be that I am a terrible person. |
Например, ваше первое впечатление обо мне может быть, что я ужасный человек. |
That's the person Malachi might be doing business with. |
Это человек с кем Малакай возможно ведёт бизнес. |
The person you need to speak to is back in the States - Tom Morrow. |
Человек, с которым вам нужно говорить, находится в Штатах - это Том Морроу. |
Unless the person he needs protection from is me. |
Если только человек, от которого ему нужна защита не я сам. |
It's not a sign of a wicked person. |
Это не значит, что он плохой человек. |
I mean, he's a very religious person. Very... respectful of tradition. |
Он глубоко верующий человек, он соблюдает все традиции. |
According to documents I found on the microfilm, there was one other person involved in the plot. |
Согласно документам, что я вытащил с плёнки, в плане участвовал ещё один человек. |
I am not a good person for the white house. |
Я плохой человек для Белого дома. |
We don't know who that person is. |
Мы не знаем, кто этот человек. |
Yet I'm a very moral person. |
И все же я очень нравственный человек . |
That is, you have to decide what that other person expects of you. |
Нужно определиться, чего от вас ждёт тот другой человек. |
And I think the severity of that punishment tells you how bad you are as a person. |
И, я полагаю, строгость наказания говорит о том, насколько плох человек. |
He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur. |
Это выдающийся человек, потому что он мелкий предприниматель. |
He's giving you a ride because he's a decent person. |
Он согласился тебя подвезти, потому что он порядочный человек. |