Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Person - Человек"

Примеры: Person - Человек
There is already a person supervising near the access hatch. У входного люка находится еще один человек, осуществляющий наблюдение.
Everyone shall be a person before the law . Каждый человек обладает правосубъектностью перед законом .
A person in pre-trial detention has the right to appeal the judge's decision. Человек, оказавшийся в предварительном заключении, имеет право обжаловать решение судьи.
Staff numbers vary from 1 person, in Georgia, to 220 in France. Численность штата варьируется от 1 человека в Грузии до 120 человек во Франции.
For example, 459 individuals in the "person table" were shown simultaneously as staff members and consultants. Например, в "таблице биографических данных" 459 человек одновременно указаны как сотрудники и консультанты.
There may be, in addition to the driver, a second person on the front seat who is responsible for noting the results of the tests. Помимо водителя, на переднем сиденье может находиться другой человек, который отвечает за регистрацию результатов испытаний.
Alternatively, a person can be pushed into a state of poverty by external or internal circumstances. С другой стороны, человек может оказаться в состоянии нищеты из-за внешних или внутренних обстоятельств.
The world's greatest resource is the human person. Человек - самый главный ресурс мира.
Employment was important to a person's sense of identity, recognition and autonomy. Наличие работы имеет большое значение для того, чтобы человек ощущал себя самоценной личностью, пользующейся признанием и самостоятельностью.
Humanity benefits when each person has the right to the full realization of his or her educational potential. Когда каждый человек имеет право на то, чтобы в полной мере реализовать свой потенциал в области образования, общество от этого только выигрывает.
In China no person has been arrested or sentenced for reason of religious belief. Ни один человек в Китае не был арестован или приговорен судом по причине своих религиозных убеждений.
If the person attempts to flee or offers resistance, he or she may be handcuffed. Если человек пытается сбежать или оказывает сопротивление, то тогда разрешается использование наручников.
Once a person is detained, the arresting officer must present evidence to a judge within 24 hours. Как только человек задерживается, производящее арест должностное лицо должно представить соответствующие обоснования судье в течение 24 часов.
Household with an elderly person (over age 65) Домохозяйство, главой которого является пожилой человек (в возрасте более 65 лет)
Many speakers pointed out that the human person should be at the centre of development. Многие выступающие указывали на то, что в центре развития должен находиться человек.
No person has ever been detained for engaging in lawful political activities. Ни один человек не был ни разу задержан за незаконную политическую деятельность.
Security agents often forced family members of the deceased to sign a document stating that the person had been killed by armed gangs. Агенты безопасности зачастую принуждали членов семьи покойного подписать документ, в котором говорилось, что человек был убит вооруженными бандами.
Every human person has the right to respect for his or her dignity, as part of the human kind. Каждый человек как часть всего человеческого сообщества имеет право на уважение его достоинства.
A person who actively participates in society from an early age has what is necessary to eradicate poverty. Человек, который с раннего возраста принимает активное участие в жизни общества, располагает всем необходимым для ликвидации нищеты.
When the person was presented to the Prosecutor General, he complained about the treatment and showed the traces. Когда этот человек предстал перед Генеральным прокурором, он высказал жалобу на обращение и показал следы побоев.
Section 22 states that a person who makes use of human rights cannot be victimized. В разделе 22 говорится, что человек, который пользуется правами человека, не может подвергаться преследованию.
The person must apply to revoke their Guyanese citizenship. При этом человек должен ходатайствовать о лишении его гайанского гражданства.
Again, he wondered how a person could be shot within a prison. Он вновь не может понять, каким образом человек мог быть застрелен в тюрьме.
The population distribution by region ranges from 12 person to 1,793 persons per square kilometre in urban areas. Распределение населения по регионам варьируется от 12 до 1,793 человек на квадратный километр в городских районах.
A suspect or accused person may not receive more than two adult visitors at the same time. На свидание с подозреваемым или обвиняемым допускаются одновременно не более двух взрослых человек.