| Even a great person, much more than you admit. | Ты замечательный человек, гораздо лучше, чем вы думаете. |
| We say that a person with normal hearing, hears up to 20,000 hertz. | Считается, что человек с нормальным слухом воспринимает до 20000 герц. |
| Makes it look like that person sent them. | И видимо, человек уже им послал. |
| In whatever relationship, the person who loves more is more miserable. | В любых отношениях человек, который любит сильнее, более несчастен. |
| You are the first person I have ever met who has killed somebody. | Вы первый человек, которого я встречаю, который кого-то убил. |
| In fact, I'm the person who briefs Mr. Francis. | Кстати сказать, я тот человек, который инструктирует м-ра Фрэнсиса. |
| He is the person that his Majesty... | Он человек, которого Его Величество... |
| The right person could turn it into something. | Правильный человек может придать этому смысл. |
| You seem like... a very nice person. | Я думаю, ты... очень приятный человек. |
| The person who refused to drink the poison was proven possessed. | Человек, который отказывался выпить яд, признавался виновным. |
| We can't prove that Fargood and Gallo are the same person. | Мы не можем доказать что Фаргуд и Галло один и тот же человек. |
| Are Alexander Gallo and Tom Fargood the same person? | Александр Галло и Том Фаргуд один и тот же человек? |
| You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
| Probably the same person who sent it to you. | Возможно, это тот же человек что прислал и вам. |
| When she calls me now, she's a different person. | Она звонит мне, и я чувствую, она совсем другой человек. |
| And you will return a normal person. | И будешь жить, как нормальный человек. |
| And not a single person from German-American, German-British and German-Brazilian establishments was arrested. | А ни один человек из германо-американских, германо-английских и германо-бразильских институтов не был арестован. |
| A person, who got to the Gestapo, must die. | Человек, попавший в гестапо, обязан погибнуть. |
| But I'm also a single human person. | Но также... я одинокий человек. |
| When a guilty person sees someone accused of the crime that they committed... they show relief. | Когда виновный человек видит как кого-то обвиняют в совершении его преступления... он выказывает облегчение. |
| And the hospital thinks that the person who's worse off should get the better space. | И руководство больницы считает, что человек, который более нетрудоспособен, должен получить место получше. |
| And you - you are a wonderful person. | А ты... ты замечательный человек. |
| If one evil person dies for the greater good, so be it. | Если злой человек должен умереть ради общего блага, да будет так. |
| A person who is absent is always wrong. | Увы! Человек, который отсутствует, всегда неправ. |
| The last person I'd turn to for advice on fatherhood. | Последний человек, у которого я бы спросил совета об отцовстве. |