| Is that I thought it would help me get rid of Larry, who I have learned is the most annoying person on planet earth. | Поскольку я думал, что это поможет мне избавится от Ларри, который, как я понял, самый раздражающий человек на планете. |
| What person is that, then? | И что же это за человек? |
| What kind of person would urinate on an electrical socket? | Какой человек будет мочиться на розетку? |
| and the person behind wall and can not get out. | и человек, оставшийся последним, уже не мог оттуда выбраться. |
| That's hard to do when the person I care about most can't even be here. | А это тяжело, когда самый главный для тебя человек не здесь. |
| 'Cause at some point, you have heard everything this person has to say... and it makes you sick to your stomach. | Потому что в какой-то момент ты уже слышал все, что этот человек может сказать... и тебя начинает понемногу тошнить. |
| But he really wasn't. It... It was like looking at a different person. | На самом деле, он выглядел как другой человек. |
| She must be a lovely person. | ќна, должно быть, прекрасный человек. |
| And who would... that one specific person be, Harry? | И кто этот конкретный человек, Гарри? |
| She's a horrible person who caused all of this, and everyone should be released from this hell pit except her. | Она ужасный человек, она причина всего этого, и все должны быть освобождены из этой адской дыры, кроме неё. |
| Be that as it may, all I'm saying is that person would want fair and just compensation for performing such a great service to their country. | Пусть будет так, я говорю о том, что этот человек захочет достойного вознаграждения за оказание такой огромной услуги своей стране. |
| Are you a person who can ignore that? | Ты такой человек, который может игнорировать это? |
| What kind of person revels in disapproval? | Что за человек может наслаждаться всеобщим неодобрением? |
| I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person. | Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек. |
| On the other hand, you'd also be the person I cared about more than anyone else in the world. | С другой стороны, ты такой человек, о котором я бы заботился больше всех на свете. |
| I learned a long time ago that a person can stand just about anything for ten seconds. | Очеень давно я поняла, что человек может терпеть, что угодно, в течение 10 секунд. |
| What kind of a person are you? | ! Что ты за человек то такой? |
| We think your father may have been abducted and murdered the night he disappeared, and the person responsible could be in these pictures. | Мы думаем, что вашего отца могли похитить и убить той ночью, когда он исчез, и человек который сделал это, может быть на этих фотографиях. |
| The person you were planning to meet, you will never meet with again. | Человек, с которым ты планировал сегодня встретится... ты его больше никогда не увидишь. |
| What, being happy makes a person incompetent? | Если человек счастлив, это делает его некомпетентным? |
| If I could somehow combine the two of them, it would be the perfect person for me. | Если бы я только могла совместить их, тогда бы получился идеальный для меня человек. |
| Harry's done the relationship thing where he was committed when the other person wasn't. | У Гарри были отношения, когда он отдался человеку полностью, а другой человек - нет. |
| What kind of a person does something like this? | Что за человек может так поступить? |
| Even... even with all my genius, I couldn't begin to imagine the chaos if even one more person used this. | Даже будучи гением, я не могу представить Весь хаос, если человек использует это. |
| Or if you're just a level headed, happy, normal person, you can turn the radio off. | И только если ты - абсолютно нормальный, счастливый человек, выключай радио. |