Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Person - Человек"

Примеры: Person - Человек
Mr. Diaconu is a person of high moral character, impartiality and integrity. Г-Дьякону - человек высоконравственный, беспристрастный и добросовестный.
I am not a person who uses weapons. Я не тот человек, который применяет оружие.
A person has the right to necessary self-defence, irrespective of the possibilities of avoiding the assault or turning to other persons for help. Человек имеет право на необходимую самооборону, независимо от возможностей избежать посягательства или обратиться за помощью к другим лицам.
The human person is thus at the core of the development process. Таким образом, человек занимает центральное место в процессе развития.
Mr. Peres is in fact the last person who should have the right to talk about terrorism. Г-н Перес, по сути, последний человек, который имеет право говорить о терроризме.
Consequently, no single person can claim invention or discovery of medicinal plants, seeds or other living things. Следовательно, ни один конкретный человек не вправе претендовать на изобретение или открытие лекарственных растений, семян и иных живых организмов.
No person is allowed to waive, in whole or in part, his/her legal capacity. Ни один человек не вправе отказаться, целиком или частично, от своей право- и дееспособности.
The child or young person must be living with the applicant as a member of his or her family. Этот ребенок или молодой человек должен проживать совместно с заявителем в качестве члена семьи.
This person would enter the world as a "copy" of another being. Этот человек появится на свет как «копия» другого человеческого существа.
Agreement by Member States to proposed 100 person on-call rapid deployment mechanism Согласие государств-членов с предложением о создании резервного механизма быстрого развертывания контингентов численностью до 100 человек
Employment policies can never be separated from the subject of work, which is the human person. Политику в области занятости невозможно отделить от субъекта труда, каковым является человек.
Such consent was indeed desirable since that person alone was in a position to identify his or her race. Такое согласие желательно, поскольку только сам человек в состоянии определить свою расу.
The person or persons were under the age of 18 years. Человек или люди были младше 18 лет.
Medical research involving human subjects should be conducted only by scientifically qualified persons and under the supervision of a clinically competent medical person. Медицинские исследования, объектом которых является человек, должны проводиться только квалифицированными учеными под наблюдением клинически компетентного врача.
A child is deemed to be a person under the age of 15 years; an adolescent is a young person of compulsory school age whilst a young person means a person under 18 years of age. Ребенком считается лицо моложе 15 лет; подросток - это молодой человек, подпадающий под возрастные рамки обязательного школьного образования, тогда как молодой человек - это лицо в возрасте до 18 лет.
Every young person in Germany who is willing and able to join will get a vocational training place. Любой молодой человек в Германии, который желает и способен обучаться в этой системе, получит место для прохождения профессиональной подготовки.
A person may cease to be a national of Belarus in the case of repudiation or "loss" of nationality. Любой человек может перестать быть гражданином Беларуси в случае отказа от гражданства или его "утраты".
A young person without a birth certificate or another identification document officially "does not exist". Молодой человек без свидетельства о рождении или другого документа, удостоверяющего личность, официально «не существует».
That person was recruited from Russian peacekeepers and State and local militia. Этот человек был завербован российскими миротворцами и государственными и местными повстанцами.
If a person worked during the whole year, he is counted in the last row. Если человек работал круглый год, он учитывается в последней строке.
As soon as he is remanded to an institution the young person is expressly informed of the use of isolation measures. Как только молодой человек помещается в воспитательное учреждение, его четко информируют о возможности применения режима изоляции.
Within a few hours of his arrival the young person receives a document which sets this information out in an accessible way. В первые часы после своего прибытия молодой человек получает документ, содержащий эту информацию, изложенную доступным образом.
During the interview, the young person may raise complaints and/or questions about the isolation measure. Во время этой встречи молодой человек может высказать претензии и/или задать вопросы, касающиеся изоляции.
In one case, the person was arrested and last seen at a tea shop. В одном случае человек был арестован, и в последний раз его видели в чайной лавке.
Gross negligence involves an extreme and reckless failure to act as a reasonable person would with respect to a reasonably foreseeable risk. «Грубая небрежность связана с крайним и безрассудным проявлением неспособности действовать так, как действовал бы разумный человек с учетом разумно предсказуемого риска.