| You're the very first person to call on me since our return. | Вы первый человек, посетивший меня с нашего возвращения. |
| This person thought they needed to wait. | Этот человек подумал, надо подождать. |
| This person starts apologizing for the fact that it's translated with a computer. | Этот человек начинает с извинений за машинный перевод. |
| It's actually the same person. | Это на самом деле один и тот же человек. |
| You were ultimately rescued by an elderly person and reunited with the family. | В конце концов пожилой человек спас вас и воссоединил с семьёй. |
| Each person must know their HIV status. | Каждый человек должен знать свой ВИЧ-статус. |
| This person did a derivative and then they smiled. | Этот человек взял производную, а потом улыбнулся. |
| But that person could be identified as having a learning disability. | Этот человек нарушения в способности к обучению. |
| That's a person down there by the wheel. | Вот там человек рядом с колесом. |
| An anonymous, faceless, nameless person gets in contact with the network, and then gets an identity. | Неизвестный, безликий, безымянный человек вступает в контакт с Роем и получает идентификацию. |
| You can also use one of the other terms that connote the same idea, such as polymath, the Renaissance person. | Можно использовать другие названия, передающие ту же идею, такие как эрудит, человек эпохи Возрождения. |
| And they get a message by computer saying person one sent you this amount of money. | И он(а) получает сообщение на компьютере, о том, что такой-то человек послал им столько-то денег. |
| So, again, every dot is a person. | Напомню, каждая точка - человек. |
| I don't think a person with your very limited skills... | Не думаю, что человек с такими ограниченными способностями и профессиональными навыками может позволить себе такое. |
| And I said, Pam, you're such a modern, cutting-edge person. | И я сказал: Пэм, ты такой современный, передовой человек. |
| This person was born in Berlin; Berlin is in Germany. | Этот человек родился в Берлине, Берлин находится в Германии. |
| I was aware of everything, just like any normal person. | Я осознавал всё, как и любой нормальный человек. |
| Now imagine that every second person over here is deaf, does not hear, and switch the lights off. | Теперь представьте, что каждый второй человек тут глухой, не слышет ничего, и выключите свет. |
| I am not a religious person myself, but I did look for nature. | Я не религиозный человек, но я жаждал общения с природой. |
| In fact, almost everybody in the movie is based on a real character, a real person. | По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек. |
| That person would be arrested, sir. | Этот человек будет арестован, сэр. |
| So they don't know the rules the other person's playing by. | Они не знают, по каким правилам играет человек. |
| You see the person puzzled about what was going on inside. | Видите, человек озадачен тем, что происходит внутри. |
| There is not really much of an indication in fact that there is a person on board. | Есть мало фактов свидетельствующих, что человек там вообще на борту. |
| Every dot is a person, and every line represents a volume of calls between the people. | Каждая точка - это человек, а каждая линия показывает количество звонков между людьми. |