| If you're not interested in knowing who that person is, by all means, keep your guns. | Если вас не интересует, кто этот человек, пожалуйста, можете оставить свое оружие. |
| That's-that's one more person to look out for you. | Еще один человек, который может прикрыть тебя. |
| You are the perfect person to handle Reservation issues. | Вы идеальный человек для улаживания спорных вопросов в резервации. |
| I'm a much better person than he ever was. | Я, как человек, гораздо лучше, чем он был. |
| There's a good chance that person is here in this room. | Есть большая вероятность, что этот человек здесь, в этой комнате. |
| The person I told you about who killed Lou... | Человек, о котором я говорил, который убил Лу... |
| The metal heats until the person inside is roasted to death. | Метал будет нагреваться, пока человек внутри не изжарится заживо. |
| You're clearly a very sick person and you need help. | Ты бесспорно очень больной человек и тебе нужна помощь. |
| I just... don't understand how that person used to be my best friend. | Я просто не понимаю, как этот человек мог быть моим лучшим другом. |
| The woman who teaches them, Madame Schirmer, is a person of dangerous beliefs. | Женщина, которая учила ее, Мадам Ширмер, человек опасных убеждений. |
| You're a good person, but I got a job to do. | Ты хороший человек, Чак, и я уважаю это, но у меня еще есть дела. |
| If this person is supposed to represent waldorf designs, You have to find me someone... | Если этот человек, как предполагается, будет представлять проекты Уолдорфа, вы должны найти мне кого-то... достойного одежды. |
| On an operating table, a person is at his most vulnerable... | На операционном столе человек наиболее уязвим... |
| He's the only living person who would know if it's true. | Он единственный живой человек, который знает правду. |
| A valet parking attendant says an unidentified person picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m. | Работник платной стоянки сообщил, что неизвестный человек подобрал Уильямс примерно между 22.00 и 22.30. |
| The Duke of Norfolk says I'm a person. | Герцог Норфолк как-то сказал, что я человек дела. |
| Who is this person you speak of? | Что это за человек, о котором ты говоришь? |
| I'm not the person you've heard of. | Я уже не тот человек, о котором вы слышали. |
| You're the last person I want by my side on this. | Ты последний человек, которого я хочу видеть на моей стороне в этой заварушке. |
| The person they're looking for, the one they think shot the President... | Этот человек, которого они ищут, который, как они думают, стрелял в президента... |
| And we intend to prove, without doubt, that that person was Liam Foyle. | И мы намерены доказать, что, без сомнения, этот человек - Лиам Фойл. |
| I'd say I'm a pretty understanding person. | Я бы сказала, что я очень понимающий человек. |
| I'm not really a nice person. | На самом деле я ужасный человек. |
| It can find the one morsel of doubt that even the purest person doesn't realize they have inside them. | Оно может найти даже частичку сомнения которую даже чистый духом человек не осознает что её имеет. |
| As a different person, and you'll recognize me right away. | Как другой человек, и ты меня сразу узнаешь. |