| It's when person "a" accuses person "b" of things that person "a" is doing. | Это когда человек "а" обвиняет человека "б" в тех вещах, которые человек "а" делает. |
| Under article 181: Anyone who conceals an abducted person, while knowing that the said person has been abducted, shall be punished as though he himself had abducted the said person. | В соответствии со статьей 181 любой, кто укрывает похищенного человека, зная, что этот человек был похищен, подлежит такому же наказанию, как и похититель данного лица. |
| The person hired must in the first place be a young or long-term unemployed person or a person who has recently completed a university degree or professional education. | Принимаемый на работу человек должен в первую очередь быть молодым или лицом, долгое время являвшимся безработным, или лицом, недавно закончившим университет или получившим профессиональное образование. |
| You know, I mean... I'm a people person and... people like you need a person to deal with people... a people person like me. | Понимаете, я имею в виду что... я человек общественный... таким людям как вы нужен человек, который общается с другими людьми... человек как я. |
| Three subregional entities that submitted their reports involved 5 persons and dedicated 70 person days in total for the reporting process, which represents 23 person days per entity. | Три субрегиональных субъекта, представивших свои доклады, вовлекли в процесс отчетности пять человек и затратили на него 70 человеко-дней, что в расчете на одного субъекта составляет 23 человеко-дня. |
| Its purpose is to find the disappeared person and its work comes to an end when the person has been found. | Ее целью является поиск без вести пропавшего, и работа Группы заканчивается, когда человек найден. |
| This guarantees that every human being is respected as a person possessing legal personality, which is a prerequisite for the recognition of a person's legal capacity. | Он гарантирует, что каждый человек уважается как лицо, обладающее правосубъектностью, что является необходимым условием для признания правоспособности лица. |
| I'm a good person, but you're a great person. | Я хороший человек, а, вот, ты - прекрасный. |
| If the person resists or does not make the required statement before the court-appointed lawyer, the torturers threaten the person being questioned with further or resumed torture. | Если человек сопротивляется или не делает желаемого заявления в присутствии назначенного адвоката, мучители угрожают ему продолжением допросов или возобновлением пыток. |
| In addition, the Panel finds that a shortening of a person's life due to a lack of medical care, equipment or medicines is an "acute deterioration" of the person's health condition, even if that person had a very severe illness. | Кроме того, Группа считает, что уменьшение продолжительности жизни человека из-за отсутствия медицинской помощи, оборудования или медикаментов является "серьезным ухудшением" состояния здоровья, даже если этот человек уже был очень серьезно болен. |
| What a treacherous thing it is to believe that a person is more than a person. | Какая предательская штука - верить в то, что человек - не просто человек. |
| I'm a person, and you're a person. | Я человек и ты тоже человек. |
| You're a good person, and you're a person. | Ты - хороший человек, и ты - человек. |
| Well, that's because my wife is a good person a deeply good person. | А всё потому, что моя жена - хороший человек, очень добрый человек. |
| Therefore, if a person shows positive emotions of enthusiasm, energy, and excitement, that person is seen favorably by others and he or she gains others' attention. | Поэтому, если человек демонстрирует положительные эмоции, энтузиазм и энергию, этот человек воспринимается другими благоприятно, и он или она привлекает внимание других. |
| If you ever want to talk, you know, to a person about anything, I'm a person who talks... | Если тебе хочется поговорить, ну, просто с кем-то обсудить что-нибудь, я человек, который говорит... |
| Well, as the person who has to share a house with the person who won't take a bath, I need the fresh air. | Как человек, живущий в одном доме с человеком, который не принимает ванну, мне нужен свежий воздух. |
| Or in this case, the person who's friends with the person with the money makes the rules. | Или в нашем случае... человек, у друзей которого есть деньги, устанавливает правила. |
| When you speak to a person, You have to speak so that the person can understand. | Послушай, когда ты с кем-то говоришь, ты должна говорить так, чтобы человек мог тебя понять. |
| I... I just want you to know, as a person who served their time, I am a changed person. | Я просто хотел, чтобы Вы знали, как человек, который отбыл свой срок, я теперь совсем другой. |
| So before I grant extradition, you will convince me that the person named in your warrant is the person who is standing here now. | Итак, прежде, чем я разрешу экстрадицию, убедите меня, пожалуйста, что человек, обозначенный в вашем ордере, является человеком, стоящим сейчас здесь. |
| She's the person you love, the person you have to trust. | Она человек, которого ты любишь, человек, которому ты должен доверять. |
| But most shocking is the person who started the meme isn't a person at all but a cat who seems to have no record for peoples safety. | Но еще больше шокирует тот факт, что его автором является не человек, а кот, которому, похоже, абсолютно наплевать на безопасность людей. |
| I am not a nice person, and I should not have to stand in front of the whole town and pretend to be a nice person. | Я нехороший человек и я не должен стоять перед всем городом и притворяться хорошим. |
| In accordance with the Law employers are obliged to return the person with disability to their previous position, or to offer some other option where that person can work. | В соответствии с Законом работодателям вменяется в обязанность вернуть на прежнее место человека, страдающего инвалидностью, или предложить какой-то другой вариант, где может работать такой человек. |