Look, if this person is real and my dad knows who it is he'd be down at the police station right now. |
Слушай, если этот человек действительно существует И мой отец знает кто это Он был бы уже в полиции прямо сейчас. |
Then that person is still out there. |
тогда верный человек все еще на свободе. |
I mean, who knew a person could have that many emotions? |
Не думал, что человек может испытывать столько эмоций. |
I need a can-do person, Ted! |
О, мне нужен решительный человек! |
He's the last person I should be taking advice from on how to be happy. |
Он - последний человек, от которого я должна была принять совет о том, как стать счастливой. |
The person in front of me says, "Excuse me, mate, I'm looking for a lead"that goes from my laptop to the TV. |
Человек передо мной спросил Извините, мне нужен провод который идет от моего ноутбука к телевизору. |
So, Fury's been to this place, and he's the person who sanctioned the operations on Agent Coulson. |
Итак, Фьюри был здесь, и он тот самый человек кто разрешил провести операцию на Агенте Коулсоне. |
I'm sure a year of celibacy was tough on you, but as the person who benefited from it, all I can say is... |
О, я уверена, что год безбрачия был для тебя жестоким, но, как человек, который получил от этого удовлетворение, все, чтоя могу сказать... |
Was a person injured by his own actions...? |
Человек пострадал от своих же действий? |
It's not the time that matters, it's the person. |
Не время имеет значение, а человек. |
So, remember, you can rely only on yourself, no one will help you, not a single person. |
Так вот, учтите, надеяться вы можете только на себя, никто вам не поможет, ни один человек. |
If the person looks like a celebrity, example, Jack Nicholson, |
если человек похож на знаменитость- например, на Джека Николсона |
Ladies and gentlemen, the first person to ever pass someone on the water slide! |
Дамы и господа, первый человек, который обогнал кого-либо на водяной горке! |
According to most accepted social norms a person should not drink alone after 10 p. M unless they have a good excuse. |
Согласно общепринятым социальным нормам человек не должен пить один после 10 вечера если у него нет серьезного повода. |
Now to see what Matty, the person who knew me the best and whose opinion actually mattered, thought of me. |
А теперь пора посмотреть, что думает обо мне человек, который знает меня лучше всех, и мнение которого имеет вес. |
Has this person been here recently? |
Этот человек у вас не появлялся? |
You're the dumbest person ever. |
Ты тупейший человек на свете. Подождите! |
Don't panic, but there's a person there. |
Без паники, но там человек. |
You're a really horrible person, you know that? |
Ты действительно ужасный человек, ты знаешь это? |
That's the one thing in this town that every single person loves! |
Это единственное, что любит каждый человек в этом городе! |
Look, if this person is real and my dad knows who it is he'd be down at the police station right now. |
Слушай, если этот человек действительно существует И мой отец знает кто это Он был бы уже в полиции прямо сейчас. |
Then that person is still out there. |
тогда верный человек все еще на свободе. |
I mean, who knew a person could have that many emotions? |
Не думал, что человек может испытывать столько эмоций. |
I need a can-do person, Ted! |
О, мне нужен решительный человек! |
He's the last person I should be taking advice from on how to be happy. |
Он - последний человек, от которого я должна была принять совет о том, как стать счастливой. |