| Won't a certain person want some breakfast? | А один человек не хочет позавтракать? |
| It says in a certain B-l-B-E-L that a certain person eats bread. | В БИБЛИИ написано... что один человек ест хлеб. |
| How a really attractive person, if you don't like them, becomes ugly? | Как действительно привлекательный человек, если вы не любите, становится уродливым? |
| This may come as a surprise to you, Camille, but I'm not a terribly good person. | Это может удивить тебя, Камилл, но я ужасно не хороший человек. |
| Had there been one more person, he might not have been killed by the police. | А если бы там был еще человек, Сибано мог бы и не погибнуть от рук полиции. |
| So with each new host, there does come, in fact, a new personality a new different person. | Так с каждым новым носителем, фактически появляется новая личность, новый, совершенно другой человек. |
| So only a person conversant in Portuguese could have a meaningful conversation with him? | Таким образом, только человек, знающий португальский, мог поддерживать содержательный разговор с ним? |
| Whether this person is alive or dead, nothing changes in the universe | Жив ли человек или мертв, ничего не меняется во вселенной |
| Even so, that person has told me... | Но, тем не менее, именно этот человек как-то сказал мне: |
| You're not a bad person and your mother loves you very, very much. | Ты не ужасный человек, и твоя мама тебя очень любит. Очень-очень. |
| You're a good person, aren't you? | Ты хороший человек, разве нет? |
| I'm not sure you're the person the family most wants to hear from at the moment. | Не уверен, что ты именно тот человек, кого они сейчас хотят видеть. |
| Look, maybe you're not the person most suitable to talk about it, but... Vilma said she wants us to live together. | Слушай, может, ты и не самый подходящий человек, чтоб тебе это рассказывать, но Вилма мне сказала, что хочет жить вместе. |
| And remember... the poet... is a great and kind person. | Прошу тебя, поэт - человек огромной и щедрой души. |
| Because at this point, you are the last person I would ask for help. | Потому что именно из-за этого ты последний человек, к которому я обращусь. |
| The first person to call in the location of this car will receive $10,000 cash money. | Первый человек, который назавет место нахождение этого автомобиля получит $ 10000 наличными наличными. |
| You're a spiritual person, aren't you, Teresa? | Вы религиозный человек. не так ли, Тереза? |
| We simply need to find a person who would most benefit from having the world believe that Edwin Borstein was murdered by his computer. | Нам нужен человек, который выиграет больше всех от того, что мир будет считать, что Эдвина Борштейна убил его компьютер. |
| You know, I have heard that Mae, while not a picky person, prefers a close cut. | Я слышала, что Мэй, хоть она и не придирчивый человек, предпочитает короткие стрижки. |
| Laura's dead, Alan's in the hospital, so there's only one other person who could answer that. | Лора мертва, Алан в больнице, так что есть только один человек, который мог бы ответить на этот вопрос. |
| How can a real person love someone artificial? | Как реальный человек может любить кого-то искусственного? |
| What kind of person does that? | Что за человек может так поступить? |
| No, no, I was just saying, I'm a very important person to them. | Я просто хотел сказать, что я для них очень важный человек. |
| What kind of person agrees to an arranged marriage? | Какой же человек согласится на брак по расчету? |
| I keep looking at him through the lens of how my parents raised me... when, in reality, he's his own person. | А я его воспитываю исходя из того как родители воспитывали меня... хотя он другой человек. |