| But I put you in there because I thought you'd be the person that could walk it. | Но я назначил тебя, будучи уверенным, что ты - тот человек, который сможет пройти через это. |
| You ever been betrayed by the person you trust most in the world? | Тебя когда-нибудь предавал человек, которому ты доверял больше всего? |
| Look you guys are vulnerable, the person looking for Nicole could know that you and Gus are with her. | Слушай, вы в опасности, человек, который разыскивает Николь может знать, что ты и Гас с ней. |
| It's often better to force the person you're chasing to go faster than the terrain allows and wait for them to make a mistake. | Чаще лучше всего принудить человека ехать быстрее, чем позволяет местность, и подождать, когда человек сделает ошибку. |
| Because once you tell someone that the person they love is cheating on them, you change their life forever. | Потому что, сказав всего лишь раз кому-то, что человек, которого он любит, лжет ему, ты изменишь его жизнь навсегда. |
| Me, a person with higher education, has to sneak around, adapt and wriggle! | Я, человек с высшим образованием, должен таиться, приспосабливаться, выкручиваться! |
| When I looked at your eyes, right away I knew that you're a very nice person. | Когда я посмотрел в ваши глаза, я сразу понял, что вы очень хороший человек. |
| I think it's a fair assumption that if a person is dead, they don't turn up. | Я думаю, справедливо предположить что если человек мертв, он больше не объявится в общественном транспорте. |
| I'm saying the last person in the world you want to end up like is me. | Я говорю, что последний человек в мире, которым бы ты хотел закончить - это я. |
| Look, not only are you the person that brought him back into my life, but you're the reason he gets to stay in it. | Ты не только человек, что вернул его в мою жизнь, но ты причина, по которой он остался. |
| So never let a cat in, because it's just a person that's been reincarnated and will bring in all the bad jus. | Так что никогда не впускайте кошку, потому что это человек, который перевоплотился, и принесет в дом кучу бед. |
| Are you the stupidest person alive? | Ты что, самый тупой живущий на Земле человек? |
| If a person in authority says, "This is a crime scene," anyone would believe it. | Если властный человек скажет: "Это место преступления", любой поверит. |
| Is it possible that you're actually a good person? | Возможно ли, что ты на самом деле хороший человек? |
| But there's this... this person. | Но есть... есть один человек. |
| The person who was attacked gets attacked all over again. | Человек, который уже был атакован подвергается нападению снова и снова. |
| He's not a host, he's a person. | Он не носитель, он - человек. |
| How would a normal person handle a situation like this? | Как бы поступил в такой ситуации нормальный человек? |
| Look, if you came in here to give me another lecture about what a horrible person I am, don't bother. | Слушай, если ты пришла сюда, что б прочитать мне еще одну лекцию о том, какой я ужасный человек, то не утруждайся. |
| You know, you might find this hard to believe, Ryan, but you're not the first person to criticize me and my lifestyle. | Ты знаешь, в это сложно поверить, Райан, но ты не первый человек, кто критикует меня и мой стиль жизни. |
| So you're disappointed he's a spiritual person? | Ты разочарована из-за того, что он набожный человек? |
| I know it makes me sound like a bad person, but I just don't like children. | Знаю, выглядит как будто я дурной человек, но я правда не люблю детей. |
| You're not a person of interest, but you are a potential witness to a crime. | ты не заинтересованный человек, но ты потенциальный свидетель преступления |
| You're not a machine, you're a person. | Вы же не машина, вы человек. |
| I must be the first person ever to have money, power, and notoriety - but still feel empty. | Наверное, я первый в мире человек, у которого есть деньги, слава и скандальная известность, но который всё равно чувствует пустоту внутри. |