Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Person - Человек"

Примеры: Person - Человек
When a person's been in your life for nine years it's hard to let go. Воображаемый или нет, но когда человек был в твоей жизни целых 9 лет его не так просто забыть.
And who's this person you're looking for? И кто этот человек, которого вы ищете?
Well, that ended up with you putting an innocent person in prison. Что ж, в твоем случае невинный человек оказался в тюрьме.
I feel sorry for you that you can't believe a person exists who does good for other people. Мне жаль тебя, ты не можешь поверить, что существует человек, который творит добро.
Ian believes the Network are running again, and the person he killed, he thought was with them. Иэн считает, что Сеть снова работает, и он думает, что тот человек, которого он убил, был с ними.
You're such an honest person, you even applied for a gun permit. Вы - такой честный человек, что даже получили лицензию на хранение оружия.
Okay, well, the truth is, you're the last person on the planet I ever pictured myself being with. Хорошо, правда в том, что ты последний человек на планете, с кем бы я могла быть вместе.
They're practically the same person! Они, фактически, один человек.
That person wants to indicate happiness but can't convey it with language, so they misuse punctuation to form a smile. Если человек хочет выразить счастье, но не может сделать этого словами, то он неправильно использует знаки препинания, чтобы было похоже на улыбку.
I guess a person has a different perspective on weddings when he knows what's down there at the end of the aisle. Наверное, человек имеет другое представление о свадьбе, когда знает, что там, в конце прохода.
What if the wrong person approaches him and he loses control, and he could end up being a caged lab rat. Что если не тот человек приблизится к нему и он потеряет контроль, он может закончить, как лабораторная крыса.
This person is coming here to work at our flagship station? Этот человек приезжает сюда работать на нашей флагманской станции?
First person ever to be run over and killed by a car. Она вошла в историю, как первый человек, который погиб под колесами автомобиля.
I'm just that kind of a person, you know? Я попросту такой человек, ты понимаешь?
You're such a special person... not to take advantage of me while I'm vulnerable. Вы прекрасный человек, Джонни Вы не используете меня, когла я так ранима...
So the person who's supposed to be closest to you doesn't know what you're going through. Значит, человек, которому вы должны доверять больше всех, не знает, через что вам пришлось пройти.
She's basically a nice person, you know? Знаешь, она в общем-то хороший человек.
Did the person who took this know she had them? Человек, который это снимал, знал, что они у нее?
And we really like Whitney, and she's a very nice person. И нам нравится Уитни Она хороший человек
You seem like a different person to me. Мне кажется, что ты другой человек
What kind of person are you? Ч то ты за человек такой?
Liam, you're, like, the bravest person I know. Лиам, ты самый храбрый человек, которого я когда-либо встречала.
It takes time, it takes the other person wanting to talk about it, and that's what a true relationship is. Нужно, чтобы другой человек сам захотел говорить... на этом строятся нормальные отношения.
And I'm the first person you've told about this? И я первый человек, которому вы об этом рассказываете?
No, I mean... knowing that the person you were married to is now marrying someone else. Нет, я имею в виду знать, что человек, за которым Вы были замужем, женится теперь на другой.