| It is about how satisfied or pleased the person is when that person thinks about her life. | Это о том, насколько удовлетворен или доволен человек, когда он думает о своей жизни. |
| The right person is the person that's there for him. | "Тот человек" - это тот, кто здесь ради него. |
| Because food is one issue that cannot be solved person by person, nation by nation. | Так как голод - это проблема, которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация. |
| I... Couldn't be sure if that person would like this person. | Я... не был уверен, что... этому бы человеку понравился бы этот человек. |
| The probe builds a 'digital framework' of the person which can be subjected to stimuli, and will respond as the person would. | Зонд создаёт «цифровую структуру» человека, который может быть подвергнут влиянию и будет отвечать как, если бы это был человек. |
| This book, written in the first person, posits that Bond was a real person about whom Ian Fleming wrote a series of adventures. | Книга написана от первого лица, будто Бонд реальный человек, о приключениях которого писал Флеминг. |
| In studies of interpersonal attraction, the more often someone sees a person, the more pleasing and likeable they find that person. | При исследовании межличностного притяжения выяснили, что чем чаще человек видит кого-то, тем приятнее и привлекательнее ему кажется этот человек. |
| You are a wonderful person, you are my favorite person. | Ты прекрасный человек... я восхищаюсь тобой. |
| There must be a way for a person to find out what information about the person is in a record and how it is used. | Каждый человек должен иметь возможность контролировать, какая информация о нём хранится в системе и каким образом она используется. |
| I want the person I like to not be a bad person. | И мне хочется, чтобы человек, которого я люблю, не был плохим. |
| Basically a brain injury, causing the person to think the body of a person he knows is being occupied by somebody evil. | Простыми словами, это травма мозга, из-за которой человек думает, что в тело известного ему человека вселилось что-то дьявольское. |
| I mean, it's bad enough to go to the person who had your job before you, but when that person is Daddy... | То есть уже и так плохо обращаться к человеку, которому принадлежала твоя работа до тебя, но если этот человек твой отец... |
| There is no way to decipher whether a person is feeling sad, angry, or otherwise without relying on the person's perception of emotion. | Нет никакого способа для того, чтобы распознать, чувствует человек грусть, гнев или нечто иное, не полагаясь на восприятие эмоций. |
| Because food is one issue that cannot be solved person by person, nation by nation. | Так как голод - это проблема, которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация. |
| It is about how satisfied or pleased the person is when that person thinks about her life. | Это о том, насколько удовлетворен или доволен человек, когда он думает о своей жизни. |
| But he said something that I will never forget: "A hungry person is an angry person. | Однако он высказал мысль, которую я никогда не забуду: «Голодный человек - это недовольный человек. |
| We think the person who shot Marisa is the same person that shot you. | Мы считаем, что человек, который застрелил Марису, это тот же человек, что стрелял в вас. |
| No, he's a special person a sensitive person. | Это особенный человек, замечательный человек. |
| This person, she's not the type of person that you would like. | Этот человек, она не совсем человек какую бы ты хотел. |
| The person inside the mouth, the person is trapped. | Если человек находится во рту - он в ловушке. |
| This raises particular problems in a purely accounting context since the knowledge and skills embodied in a person belong to that person and not to their employer. | При этом возникают конкретные проблемы непосредственно в контексте учета, поскольку знания и навыки, которыми обладает тот или иной человек, принадлежат этому человеку, а не его работодателю. |
| The Council's members included a person with disabilities, the parent of such a person, a representative of civil society and various health professionals. | В состав этого Совета входят человек с ограниченными возможностями, родитель инвалида, представитель гражданского общества и различные медицинские специалисты. |
| The religion that person grew up in may not necessarily be that which the person practices later in life. | Конфессия, в которой человек вырос, отнюдь не обязательно будет той же самой, которая станет его конфессией в дальнейшем. |
| The person she was before... do you think that person survived? | Человек, которым она была раньше... думаешь, этот человек все ещё жив? |
| The song "The One You Are Looking For Is Not Here" is not literally about not being able to find a person, but about telling a person their preconceived notions about themselves were incorrect - that such a person does not exist. | Песня «The One You Are Looking for Is Not Here» не буквально о неспособности найти человека, но о рассказывании ему, что его предвзятые представления о себе неверны - такой человек попросту не существует. |