| The person in front of me says, "Excuse me, mate, I'm looking for a lead"that goes from my laptop to the TV. | Человек передо мной спросил Извините, мне нужен провод который идет от моего ноутбука к телевизору. |
| So, Fury's been to this place, and he's the person who sanctioned the operations on Agent Coulson. | Итак, Фьюри был здесь, и он тот самый человек кто разрешил провести операцию на Агенте Коулсоне. |
| I'm sure a year of celibacy was tough on you, but as the person who benefited from it, all I can say is... | О, я уверена, что год безбрачия был для тебя жестоким, но, как человек, который получил от этого удовлетворение, все, чтоя могу сказать... |
| Was a person injured by his own actions...? | Человек пострадал от своих же действий? |
| It's not the time that matters, it's the person. | Не время имеет значение, а человек. |
| So, remember, you can rely only on yourself, no one will help you, not a single person. | Так вот, учтите, надеяться вы можете только на себя, никто вам не поможет, ни один человек. |
| If the person looks like a celebrity, example, Jack Nicholson, | если человек похож на знаменитость- например, на Джека Николсона |
| Ladies and gentlemen, the first person to ever pass someone on the water slide! | Дамы и господа, первый человек, который обогнал кого-либо на водяной горке! |
| According to most accepted social norms a person should not drink alone after 10 p. M unless they have a good excuse. | Согласно общепринятым социальным нормам человек не должен пить один после 10 вечера если у него нет серьезного повода. |
| Now to see what Matty, the person who knew me the best and whose opinion actually mattered, thought of me. | А теперь пора посмотреть, что думает обо мне человек, который знает меня лучше всех, и мнение которого имеет вес. |
| Has this person been here recently? | Этот человек у вас не появлялся? |
| You're the dumbest person ever. | Ты тупейший человек на свете. Подождите! |
| Don't panic, but there's a person there. | Без паники, но там человек. |
| You're a really horrible person, you know that? | Ты действительно ужасный человек, ты знаешь это? |
| That's the one thing in this town that every single person loves! | Это единственное, что любит каждый человек в этом городе! |
| Look, if this person is real and my dad knows who it is he'd be down at the police station right now. | Слушай, если этот человек действительно существует И мой отец знает кто это Он был бы уже в полиции прямо сейчас. |
| Then that person is still out there. | тогда верный человек все еще на свободе. |
| I mean, who knew a person could have that many emotions? | Не думал, что человек может испытывать столько эмоций. |
| I need a can-do person, Ted! | О, мне нужен решительный человек! |
| He's the last person I should be taking advice from on how to be happy. | Он - последний человек, от которого я должна была принять совет о том, как стать счастливой. |
| The person in front of me says, "Excuse me, mate, I'm looking for a lead"that goes from my laptop to the TV. | Человек передо мной спросил Извините, мне нужен провод который идет от моего ноутбука к телевизору. |
| So, Fury's been to this place, and he's the person who sanctioned the operations on Agent Coulson. | Итак, Фьюри был здесь, и он тот самый человек кто разрешил провести операцию на Агенте Коулсоне. |
| I'm sure a year of celibacy was tough on you, but as the person who benefited from it, all I can say is... | О, я уверена, что год безбрачия был для тебя жестоким, но, как человек, который получил от этого удовлетворение, все, чтоя могу сказать... |
| Was a person injured by his own actions...? | Человек пострадал от своих же действий? |
| It's not the time that matters, it's the person. | Не время имеет значение, а человек. |